Vai al contenuto


Foto
* * * * - 4 Voti

Topic Dei Dialetti


  • Please log in to reply
793 replies to this topic

#151 Pajje††

    Potere Al Propoli

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 4162 Messaggi:
  • LocationValverde

Inviato 31 agosto 2017 - 12:37

É cliff il tipo del video


  • 1

miamusica
______________

And if I have some kind of need / Maybe the thing I need is the thing I've got
And if I look inside of me / I find the thing that can't be took or bought


Anytime you’re gonna grow, you’re gonna lose something. You’re losing what you’re hanging onto to keep safe. You’re losing habits that you’re comfortable with, you’re losing familiarity.


#152 geeno

    Pussy Malanga

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 11848 Messaggi:

Inviato 31 agosto 2017 - 12:38

Ha anche l'occhio rosso per gli spinelli.


  • 2

#153 Pajje††

    Potere Al Propoli

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 4162 Messaggi:
  • LocationValverde

Inviato 31 agosto 2017 - 12:41

#Spinelli é dialettale?


  • 0

miamusica
______________

And if I have some kind of need / Maybe the thing I need is the thing I've got
And if I look inside of me / I find the thing that can't be took or bought


Anytime you’re gonna grow, you’re gonna lose something. You’re losing what you’re hanging onto to keep safe. You’re losing habits that you’re comfortable with, you’re losing familiarity.


#154 geeno

    Pussy Malanga

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 11848 Messaggi:

Inviato 31 agosto 2017 - 12:44

Non lo so, a me piace molto come parola.


  • 0

#155 Pajje††

    Potere Al Propoli

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 4162 Messaggi:
  • LocationValverde

Inviato 31 agosto 2017 - 12:45

a me piace molto come parola.

 

allora é una lingua.


  • 0

miamusica
______________

And if I have some kind of need / Maybe the thing I need is the thing I've got
And if I look inside of me / I find the thing that can't be took or bought


Anytime you’re gonna grow, you’re gonna lose something. You’re losing what you’re hanging onto to keep safe. You’re losing habits that you’re comfortable with, you’re losing familiarity.


#156 geeno

    Pussy Malanga

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 11848 Messaggi:

Inviato 31 agosto 2017 - 12:46

un idioletto.

 

Se fumi troppo spinello, diventi un po' idioletto.


  • 2

#157 Twin アメ

    pendolare pre post attilio lombardo

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 11076 Messaggi:
  • Location1991

Inviato 31 agosto 2017 - 12:51

Do dei + a caso, perché tanto ci siamo capiti.

 

Ero talmente in modalità dialetto che quando ho cominciato a leggere "Do dei" mi sono raffigurato due dita asd


  • 0

“Era un animale difficile da decifrare, il gigante di Makarska, con quella faccia da serial killer e i piedi in grado di inventare un calcio troppo tecnico per essere stato partorito da un corpo così arrogante." (Marco Gaetani  - UU)

 


#158 Thælly

    mascellona da bukkake

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 7104 Messaggi:

Inviato 31 agosto 2017 - 12:53

Su dialetto verso lingua avete già detto tutto, io da bravo linguista (lol) sarei per riconoscerli tutti come lingue, perché se prendiamo come criterio la mutua intelligibilità allora appunto. Il problema è che movimenti per rivitalizzare "i dialetti" (le lingue regionali) in Italia non funzioneranno mai, perché lo stato è troppo basso (leggasi: siamo troppo cerebrolavati che è un lavōr da cuntadèin) come si vede benissimo dai messaggi di flood e altri. Mica che è colpa loro eh, però la situazione è questa.
Per quanto riguarda il "eh ma uno standard Veneto/sardo/emiliano non è mai esistito, sarebbe una roba artificiale": anche l'italiano standard è molto recente (e molto più artificiale se vogliamo, dato che fino a 70 anni fa lo parlavano in cinque). E anche tutte le lingue nazionali nostre vicine, le standardizzazione vere e proprie son state fatte quasi tutte tra il 700~800 se non dopo (nell'est Europa).

(All'uni sto seguendo un corso su "morte e conservazione linguistica", e si discute un sacco di tutte le varie policy possibili, gli ostacoli e le contraddizioni insite alla pianificazione linguistica, sia in un verso [preservare la diversità che esiste] che nell'altro [ridurla]. Fondamentalmente il parere della comunità scientifica è questo: preservare tutte le lingue locali è un'ottima idea, fa bene, me la sposo; però, money money money)
  • 0

Una tua action figure che quando la schiacci ti parla degli accordi.


#159 Matthew30

    Classic Rocker

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 4116 Messaggi:

Inviato 31 agosto 2017 - 12:56

Non male neppure questi:

 

Legno ->boouque (La Thuile/Valgrisenche), boou (Fénis/Saint-Vincent), bohc (Issogne/Arnad/Fontainemore), bòsch (piemontese)

Fragola -> fréya (Courmayeur/La Thuile), frec (Saint-Marcel/Fénis), frahté (Issogne/Arnad/Donnas), frastel (Fontainemore/Gaby), fròla (piemontese)

Manza -> modze (Courmayeur/Saint-Vincent), modja (Val di Ayas), manza/monza (Fontainemore), manz-a (piemontese)

Ago -> euille (La Thuile/Aymavilles), euye (Verrayes/Saint-Vincent), iye (Arnad/Issogne), uilla (Fontainemore), uja (piemontese)

Neve -> néi in tutta la Valle, fiòca in piemontese

Panna -> cranma/cramma in tutta la Valle, crema/panera in piemontese. Panna montata in patois diventa fiocca (come la neve in piemontese)

 

Il patois di Fontainemore praticamente è piemontese con alcuni termini franco-provenzali.  asd


  • 0

#160 Pajje††

    Potere Al Propoli

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 4162 Messaggi:
  • LocationValverde

Inviato 31 agosto 2017 - 12:58

un altro paio di interventi di Thaelly, di Elle, di Flood e di Cliff che ci dice che da anni non fuma piú canne e ci spostiamo in TdG  :metal:


  • 0

miamusica
______________

And if I have some kind of need / Maybe the thing I need is the thing I've got
And if I look inside of me / I find the thing that can't be took or bought


Anytime you’re gonna grow, you’re gonna lose something. You’re losing what you’re hanging onto to keep safe. You’re losing habits that you’re comfortable with, you’re losing familiarity.


#161 geeno

    Pussy Malanga

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 11848 Messaggi:

Inviato 31 agosto 2017 - 13:05

Ho un ospite toscano in questi giorni che per dire spazzatura dice "il sudicio", ogni volta mi viene voglia di sparargli o in alternativa di rannicchiarmi in posizione fetale sotto un piumone con uno spinello™.


  • 3

#162 Twin アメ

    pendolare pre post attilio lombardo

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 11076 Messaggi:
  • Location1991

Inviato 31 agosto 2017 - 13:08

Ho un ospite toscano in questi giorni che per dire spazzatura dice "il sudicio", ogni volta mi viene voglia di sparargli o in alternativa di rannicchiarmi in posizione fetale sotto un piumone con uno spinello™.

 

che poi dirà "il sudiscio"


  • 0

“Era un animale difficile da decifrare, il gigante di Makarska, con quella faccia da serial killer e i piedi in grado di inventare un calcio troppo tecnico per essere stato partorito da un corpo così arrogante." (Marco Gaetani  - UU)

 


#163 geeno

    Pussy Malanga

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 11848 Messaggi:

Inviato 31 agosto 2017 - 13:09

ovvio


  • 0

#164 botty

    ask me about intersectionality

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 5637 Messaggi:

Inviato 31 agosto 2017 - 13:14

Macchè litigio, io il sardo non lo parlo e non lo considero nemmeno parte del mio background culturale quindi non me ne potrebbe fregare di meno di "difenderlo"... però è davvero stata riconosciuta per legge come lingua neolatina da ormai diversi anni con conseguenze (che io trovo aberranti) quali l'insegnamento in alcune scuole primarie con possibilità di sostenere addirittura esami in lingua e presentare documentazioni burocratiche presso alcuni uffici in sardo. Cosa che invece non avviene appunto col sassarese o il gallurese...

 

non per difendere i sardi ma il motivo è che sono considerate varianti della lingua corsa e non sarda, così come la limba non considera l'algherese.

 

gli esami, i documenti etc sono la conseguenza della LSC come tentativo di standard scritto che rappresenta entrambe le macrovarianti del sardo, e il sassarese e il gallurese sono escluse perché non sono né sarde né scritte.


  • 0

I aim to misbehave


#165 Guest_Michele Murolo_*

  • Guests

Inviato 31 agosto 2017 - 13:15

Comunque visto che i terroni del forum millantano prestiti linguistici dovute alle infinite dominazioni che hanno subito, cerchiamo di riportare un po' di parità. Dialetto Lombardo-saronnese

 

Dal francese

 

Giambon (Jambon-prosciutto)

bisgiò (bijou-gioiello)

buscion(bouchon- turacciolo)

gabarè (cabaret-vassoio)

cadò (cadeau-dono)

cavra(chevre-capra)

safran (safran-zafferano)

franc(franc-moneta)

pedrioeu (perloir-imbuto)

gippon (gipon-giubbone)

bouché (bouquet-mazzo di fiori)

pomm (pomme-mela)

 

Dallo spagnolo

 

Marosée (marrozero-mediatore)

tomatis (tomate-pomodoro)

beata (beata-bigotta)

rosciada (rociada-scroscio di pioggia)

stremizzi (estremezo-spavento)

sciresa (cereza-ciliegia)

 

Dal tedesco

 

ghell (geld-denaro)

stacchetta (stachel-chiodo)

coo (Kopf-testa)

sleppa (schlappe-ceffone)

trincà (trinken-bere)

sloffen (schlafen-dormire)

ranff (krampf-crampo)

 

#Va' a da' via il cu cun vert l'umbrela


  • 4

#166 Pajje††

    Potere Al Propoli

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 4162 Messaggi:
  • LocationValverde

Inviato 31 agosto 2017 - 13:19

Dal tedesco

 

sleppa (schlappe-ceffone)

 

 

vabhé ciao

 

anche qui diciamo SLEPPA...non ci avevo mai pensato alla deriva deutsch.

 

enorme mick 

 

:ossequi:


  • 0

miamusica
______________

And if I have some kind of need / Maybe the thing I need is the thing I've got
And if I look inside of me / I find the thing that can't be took or bought


Anytime you’re gonna grow, you’re gonna lose something. You’re losing what you’re hanging onto to keep safe. You’re losing habits that you’re comfortable with, you’re losing familiarity.


#167 bELLE ELLEish

    TOPAZIO

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 10792 Messaggi:
  • Location...riverrun

Inviato 31 agosto 2017 - 13:20

CHE SLEPPA! Anche in Veneto [e infatti] asd
Ovviamente è la sberla (che già è un termine nordico, no?) soprattutto data al pallone, quando tiri una MINA, una SBORDA.
Grande Mick ma sono indeciso, fra gli altri, sul valore di safran e tomatis(forse ho sentito anche il post-tutto "pumatis"), perché il primo si dice più o meno così in tutto il mondo e il secondo pure, per questioni di Denominazione di Origine Controllata. No?

#postchiaro
  • 0

A proposito del Maurizio Costanzo show, a me l'ospitata del Joker al programma del personaggio di De Niro ha ricordato una di Aldo Busi, ma proprio uguale, compreso il balletto con cui si presenta al pubblico. Dubito che Phoenix si sia ispirato a quella, ma in certe parti, quando si mette a checcheggiare, la somiglianza era impressionante.

il primo maggiorenne che vedrò vestito da joker a carnevale, halloween o similia lo prendo per il culo di brutto
minimo un A STRONZOOOO, ANCORA STU JOKER? STRONZOOOO, vieni a casa mia che ho bisogno di una mano a sgomberare la mansarda, STRONZOOOO

There is a duality between thought and language reminiscent of that which I have described between dreaming and play

Man the sum of his climatic experiences Father said. Man the sum of what have you


#168 Matthew30

    Classic Rocker

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 4116 Messaggi:

Inviato 31 agosto 2017 - 13:22

Comunque visto che i terroni del forum millantano prestiti linguistici dovute alle infinite dominazioni che hanno subito, cerchiamo di riportare un po' di parità. Dialetto Lombardo-saronnese

 

Dal francese

 

Giambon (Jambon-prosciutto)

bisgiò (bijou-gioiello)

buscion(bouchon- turacciolo)

gabarè (cabaret-vassoio)

cadò (cadeau-dono)

cavra(chevre-capra)

safran (safran-zafferano)

franc(franc-moneta)

pedrioeu (perloir-imbuto)

gippon (gipon-giubbone)

bouché (bouquet-mazzo di fiori)

pomm (pomme-mela)

 

Molto interessante, le parole affini con il piemontese (anche perché il Piemonte l'è nen/pa leugn) sono diverse.

 

Safran -> safran (uguali)

Pomm -> pom (praticamente uguali)

Gabaret -> cabaret (quasi uguali)

Buscion -> bossòn (quasi uguali)

Pedrioeu -> pidriòt (quasi uguali)

Cavra -> crava


  • 0

#169 Pajje††

    Potere Al Propoli

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 4162 Messaggi:
  • LocationValverde

Inviato 31 agosto 2017 - 13:24

vado in cartoleria a stampare tutto il topic

 

#ilforummortomettilonelculo


  • 0

miamusica
______________

And if I have some kind of need / Maybe the thing I need is the thing I've got
And if I look inside of me / I find the thing that can't be took or bought


Anytime you’re gonna grow, you’re gonna lose something. You’re losing what you’re hanging onto to keep safe. You’re losing habits that you’re comfortable with, you’re losing familiarity.


#170 Spiritchaser

    Classic Rocker

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 3182 Messaggi:

Inviato 31 agosto 2017 - 13:34

Per quanto riguarda il "eh ma uno standard Veneto/sardo/emiliano non è mai esistito, sarebbe una roba artificiale": anche l'italiano standard è molto recente (e molto più artificiale se vogliamo, dato che fino a 70 anni fa lo parlavano in cinque). 

 

L'italiano standard è sì recente ma non artificiale nel senso assoluto in cui sarebbe artificiale uno standard sardo. Bene o male l'uso si è modificato e diffuso naturalmente in seguito a processi sociali profondi, non per editto. Di un sardo standard, per dire, non si intravede nulla del genere (anzi) e infatti i tentativi di crearne uno (Limba sarda comuna) sono falliti. Poi non è che io voglia cancellare il sardo dalla faccia della terra, mi sta bene che venga salvaguardato, semplicemente penso che nel tentativo di preservarlo si debba evitare di farne una questione di vita o di morte, di identità in pericolo, di bilinguismo forzato. Le cose vanno come devono andare, alla fine. Tra il proteggere un soldato molto ferito e il pretendere che si alzi in piedi e combatta come se non fosse successo niente ce ne passa.


  • 0

#171 dirac

    mainstream Star

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 2729 Messaggi:

Inviato 31 agosto 2017 - 13:53

Dirac stavo guardando il tuo ultimo link in firma

ma alla fine Giannini se la incula la Melato?

____________

Dirac a jero drío vardare il tuo ultimo link

ma aa fín Giannini sea gá inciapetá la Melato?


No, aa fine le Gennarino che o ciapa intel cul :'
  • 0

#172 10 Maggio 1987

    [pco] sporco scriba [pco] non sei degno della vita eterna

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 6690 Messaggi:
  • LocationNapoli

Inviato 31 agosto 2017 - 13:53

Comunque visto che i terroni del forum millantano prestiti linguistici dovute alle infinite dominazioni che hanno subito

 

respingo con forza la narrazione post unitaria che vuole il sud italia vittima per secoli di infinite dominazioni straniere. l'unica "dominazione" c'è stata con il vice-reame dal 1503 al 1731, prima e dopo erano tutti re sicuramente più "italiani" di cavour (tranne i capostipiti)

 

fine OT revisionista


  • 0

#173 Reynard

    No OGM

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 10305 Messaggi:
  • LocationComo

Inviato 31 agosto 2017 - 13:59

 

Comunque visto che i terroni del forum millantano prestiti linguistici dovute alle infinite dominazioni che hanno subito

 

respingo con forza la narrazione post unitaria che vuole il sud italia vittima per secoli di infinite dominazioni straniere. l'unica "dominazione" c'è stata con il vice-reame dal 1503 al 1731, prima e dopo erano tutti re sicuramente più "italiani" di cavour (tranne i capostipiti)

 

fine OT revisionista

 

 

Meno male che hai specificato, ero già partito in modalità cagacazzi  ashd

(E comunque ognuno di quei capostipiti si è trascinato dietro una folla di nobiluomini, cavalieri e avventurieri vari a cui distribuire feudi nel regno. Il vicereame è stato paradossalmente il periodo in cui sono arrivati meno nuovi proprietari dall'estero).

 

Tornando al tema, chissà quanto deve essere stato bello sentir parlare in napoletano alla corte dei borboni. Mi immagino questi nobili settecenteschi imparruccati esprimersi come tanti Savastano. :wub:


  • 0
La firma perfetta dev'essere interessante, divertente, caustica, profonda, personale, di un personaggio famoso, di un personaggio che significa qualcosa per noi, riconoscibile, non scontata, condivisibile, politicamente corretta, controcorrente, ironica, mostrare fragilità, mostrare durezza, di Woody Allen, di chiunque tranne Woody Allen, corposa, agile, ambiziosa, esperienzata, fluente in inglese tedesco e spagnolo, dotata di attitudini imprenditoriali, orientata alla crescita professionale, militassolta, automunita, astenersi perditempo.

#174 geeno

    Pussy Malanga

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 11848 Messaggi:

Inviato 31 agosto 2017 - 14:02

Ovviamente è la sberla (che già è un termine nordico, no?) 

 

pride of the north

 

4cbc0d429262399f684e76a2d3c29607.jpg


  • 3

#175 10 Maggio 1987

    [pco] sporco scriba [pco] non sei degno della vita eterna

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 6690 Messaggi:
  • LocationNapoli

Inviato 31 agosto 2017 - 14:04

(E comunque ognuno di quei capostipiti si è trascinato dietro una folla di nobiluomini, cavalieri e avventurieri vari a cui distribuire feudi nel regno. Il vicereame è stato paradossalmente il periodo in cui sono arrivati meno nuovi proprietari dall'estero).

 

sì ma tu m'insegni che il regno era indipendente, dominazione è un'altra cosa. e poi si ambientavano subito, da de baux a del balzo era un attimo

 

 

Tornando al tema, chissà quanto deve essere stato bello sentir parlare in napoletano alla corte dei borboni. Mi immagino questi nobili settecenteschi imparruccati esprimersi come tanti Savastano. :wub:

 

temo si parlasse un semplicissimo italiano, così come in italiano erano scritte le leggi. "facite ammuina" tra le prime fake news della storia


  • 0

#176 Infinite dest

    dolente o nolente

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 28168 Messaggi:
  • LocationKagoshima

Inviato 31 agosto 2017 - 14:04

 

Ho un ospite toscano in questi giorni che per dire spazzatura dice "il sudicio", ogni volta mi viene voglia di sparargli o in alternativa di rannicchiarmi in posizione fetale sotto un piumone con uno spinello™.

 

che poi dirà "il sudiscio"

 

 

i' sudicio, la elle non si pronuncia, e suona un po' come un'unica parola, issùdicio


  • 0

 mi ricorda un po' Moro.

 

 

 

 

Con trepidazione vivo solo le partite dell'Inter.

 

 

 

Io non rispondo a fondo perchè non voglio farmi bannare, però una cosa voglio dirla: voi grillini siete il punto più basso mai raggiunto dal genere umano. Di stupidi ne abbiamo avuti, non siete i primi. Di criminali anche. Voi siete la più bassa sintesi tra violenza e stupidità. Dovete semplicemente cessare di esistere, come partito (e qui non ci si metterà molto) e come topi di fogna (e qui sarà un po' più lunga, ma cristo se la pagherete cara).

 

 


#177 Pajje††

    Potere Al Propoli

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 4162 Messaggi:
  • LocationValverde

Inviato 31 agosto 2017 - 14:05

per favore basta toscano

 

dai dest, suvvia anche tu!

___________

 

i' mi babbo i la tu mamma, ok si, bravi, bravi toscani


  • 0

miamusica
______________

And if I have some kind of need / Maybe the thing I need is the thing I've got
And if I look inside of me / I find the thing that can't be took or bought


Anytime you’re gonna grow, you’re gonna lose something. You’re losing what you’re hanging onto to keep safe. You’re losing habits that you’re comfortable with, you’re losing familiarity.


#178 Seattle Sound

    Non sono pigro,è che non me ne frega un cazzo.

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 37482 Messaggi:
  • LocationTiny little green

Inviato 31 agosto 2017 - 14:14

 

Ovviamente è la sberla (che già è un termine nordico, no?) 

 

pride of the north

 

4cbc0d429262399f684e76a2d3c29607.jpg

 

 

poi ci sarebbe tutto il settore di studi su sberla nel senso arakiano del termine 


  • 0

Alfonso Signorini: "Hai mai aperto una cozza?"
Emanuele Filiberto: "Sì, guarda, tante. Ma tante..."
(La Notte degli Chef, Canale 5)

 

"simpatico comunque eh" (Fily, Forum Ondarock)

 

"passere lynchane che finiscono scopate dai rammstein"

"Io ho sofferto moltissimo per questo tipo di dipendenza e credo di poterlo aiutare. Se qualcuno lo conosce e sente questo appello mi faccia fare una telefonata da lui, io posso aiutarlo"
(Rocco Siffredi, videomessaggio sul web)


"Ah, dei campi da tennis. Come diceva Battiato nella sua canzone La Cura"


#179 Matthew30

    Classic Rocker

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 4116 Messaggi:

Inviato 31 agosto 2017 - 16:08

Come dite nel vostro dialetto il nome dei parenti? Anche qui ci sono dei termini interessanti:

 

Madre -> mère in francese, mae/mée/meye in Alta Valle, mare in Media e Bassa Valle, mare in piemontese

Padre -> père in francese, pae/pée/peye in Alta Valle, pappa in Media Valle, pare in Bassa Valle, pare in piemontese

Sorella -> soeur in francese, cheerou in Alta Valle, seoui in Media Valle, séroù in Bassa Valle, seur in piemontese

Fratello -> frère in francese, frére/frée in Alta Valle, fréye in Media Valle, frére in Bassa Valle, frel in piemontese

Zia -> tante in francese, tanta in Alta Valle, lanta/anta in Media Valle, tata in Bassa Valle, magna in piemontese

Zio -> oncle in francese, lavòn in Alta Valle, onclle in Media Valle, barba in Bassa Valle, barba in piemontese

Nonna -> grand-mère in francese, madan/mammagran in Alta Valle, granmée in Media Valle, grousa/maye in Bassa Valle, granda in piemontese

Nonno -> grand-père in francese, padan/pappagran in Alta Valle, granpée in Media Valle, grou/nonno in Bassa Valle, grand in piemontese

Figlia -> fille in francese, raga/gousse in Alta Valle, feuille in Media Valle, bouéba/feuye in Bassa Valle, fija in piemontese

Figlio -> fils in francese, meinou in Alta Valle, garson in Media Valle, mignot in Bassa Valle, fieul in piemontese


  • 0

#180 debaser

    utente stocazzo

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 23164 Messaggi:

Inviato 31 agosto 2017 - 16:31

 

Ho un ospite toscano in questi giorni che per dire spazzatura dice "il sudicio", ogni volta mi viene voglia di sparargli o in alternativa di rannicchiarmi in posizione fetale sotto un piumone con uno spinello™.

 
che poi dirà "il sudiscio"

 

 
eh no però
 
  :vocab:
 
sudicio in italiano è sudiʧo, mentre sudiscio sarebbe qualcosa come sudiʃːo
e sudicio (in toscana) è pi+ o meno sudiʃo
 
thelly coregimi se sbaglio.


  • 0

Codeste ambiguità, ridondanze e deficienze ricordano quelle che il dottor Franz Kuhn attribuisce a un'enciclopedia cinese che s'intitola Emporio celeste di conoscimenti benevoli. Nelle sue remote pagine è scritto che gli animali si dividono in (a) appartenenti all'Imperatore, (b) imbalsamati, c) ammaestrati, (d) lattonzoli, (e) sirene, (f) favolosi, (g) cani randagi, (h) inclusi in questa classificazione, (i) che s'agitano come pazzi, (j) innumerevoli, (k) disegnati con un pennello finissimo di pelo di cammello, (l) eccetera, (m) che hanno rotto il vaso, (n) che da lontano sembrano mosche.
 
non si dice, non si scrive solamente si favoleggia


#181 Greed

    round control to major troll

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 13074 Messaggi:

Inviato 31 agosto 2017 - 16:45

sudiʃːo  penso sia impronunciabile, i due punti indicano le geminate (le doppie), e sc non è mai doppia in ita.

"sudiscio" è sudiʃo

 

Ma non so se ho capito cosa intendi o come pronunciate quella sudicia parola.


  • 0

#182 debaser

    utente stocazzo

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 23164 Messaggi:

Inviato 31 agosto 2017 - 17:21

allora non so come esprimere in notazione fonetica la differenza fra l'sc "forte" e quello "leggero", ma la differenza c'è.
da altre parti fanno esattamente il contrario - per dire, in Puglia (ma immagino anche in altre parti d'Italia) dicono "prosciutto" esattamente come un toscano leggerebbe "prociutto" (che è diverso da come si pronuncia correttamente prosciutto in italiano).
  • 0

Codeste ambiguità, ridondanze e deficienze ricordano quelle che il dottor Franz Kuhn attribuisce a un'enciclopedia cinese che s'intitola Emporio celeste di conoscimenti benevoli. Nelle sue remote pagine è scritto che gli animali si dividono in (a) appartenenti all'Imperatore, (b) imbalsamati, c) ammaestrati, (d) lattonzoli, (e) sirene, (f) favolosi, (g) cani randagi, (h) inclusi in questa classificazione, (i) che s'agitano come pazzi, (j) innumerevoli, (k) disegnati con un pennello finissimo di pelo di cammello, (l) eccetera, (m) che hanno rotto il vaso, (n) che da lontano sembrano mosche.
 
non si dice, non si scrive solamente si favoleggia


#183 Thælly

    mascellona da bukkake

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 7104 Messaggi:

Inviato 31 agosto 2017 - 17:34

Mmmm mi state confondendo. In Toscana perlomeno sono abbastanza sicuro che "la cena" sia /laʃena/, mentre "la scena" sia /laʃːena/, no? Però effettivamente ha ragione anche greed, che fonotatticamente /sudiʃːo/ non mi sembra passabile (poi io non sono toscano, quindi magari mi sbaglio eh). Forze la differenza è sordo vs sonoro? Boh, ci vorrebbe qualche nativo che si registri, poi vi so dire ashd
  • 0

Una tua action figure che quando la schiacci ti parla degli accordi.


#184 bELLE ELLEish

    TOPAZIO

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 10792 Messaggi:
  • Location...riverrun

Inviato 31 agosto 2017 - 18:04

Vabbè, in questo caso il problema è solo che in italiano non si può scrivere la differenza, che è quella fra còsce [delle gambe] e còce ["cuoce" per un toscano/romano], cosa intendesse Px m'era chiaro

 

#postchiaromainsonorizzato

 

 

Edit: ora che ci penso la "sc" moscia non c'è né in "moscia" né in alcun'altra parola italiana, but still

Edit 2: a parte in "prosciutto", che dico "prociutto" à la pugliese ashd


  • 0

A proposito del Maurizio Costanzo show, a me l'ospitata del Joker al programma del personaggio di De Niro ha ricordato una di Aldo Busi, ma proprio uguale, compreso il balletto con cui si presenta al pubblico. Dubito che Phoenix si sia ispirato a quella, ma in certe parti, quando si mette a checcheggiare, la somiglianza era impressionante.

il primo maggiorenne che vedrò vestito da joker a carnevale, halloween o similia lo prendo per il culo di brutto
minimo un A STRONZOOOO, ANCORA STU JOKER? STRONZOOOO, vieni a casa mia che ho bisogno di una mano a sgomberare la mansarda, STRONZOOOO

There is a duality between thought and language reminiscent of that which I have described between dreaming and play

Man the sum of his climatic experiences Father said. Man the sum of what have you


#185 Guest_Michele Murolo_*

  • Guests

Inviato 31 agosto 2017 - 19:00

Nel caso chiediamo a Borghese come lui differenza cuscina(cucina) da cuscino.

 

wuib9f.jpg

 

Elle questo è la Bibbia rarissima per il Grosino(che però non so molto). All'orecchio suona molto più gentile del Villasco, che quando parlato da uomini sembra veramente una lingua da trogloditi. Vi posto un paio di detti Saronnesi:

 

Pret,monegh e fraa, hinn minga gent de toccaa

 

Preti, monaci e frati, è gente da non toccare.

 

L'omm san el pissa come i can

 

L'uomo sano fa la pipì come i cani

 

Ma soprattutto Chi gh'ha danee fa danee

 

Chi ha i soldi fa altri soldi

 

Capito LaBanda?


  • 1

#186 Twin アメ

    pendolare pre post attilio lombardo

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 11076 Messaggi:
  • Location1991

Inviato 31 agosto 2017 - 20:33

 

 

Ma soprattutto Chi gh'ha danee fa danee

 

Chi ha i soldi fa altri soldi

 

 

Mio zio una volta se ne uscì con questa perla ad una riunione familiare, nel suo caso suonava così: per far schei ghe vol schei


  • 0

“Era un animale difficile da decifrare, il gigante di Makarska, con quella faccia da serial killer e i piedi in grado di inventare un calcio troppo tecnico per essere stato partorito da un corpo così arrogante." (Marco Gaetani  - UU)

 


#187 Cliff

    allievo del peggior Guzzanti heavy metal

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 11467 Messaggi:
  • LocationRoma

Inviato 31 agosto 2017 - 20:45

Ha anche l'occhio rosso per gli spinelli.

 

#Spinelli é dialettale?


Spinello non lo sentivo dal tg1 condotto da Paolo Frajese


maxresdefault-2-e1440174099611.jpg
  • 0
Ha detto bene il presidente del coni, che il mondo dei dilettanti...chapeau. On duà parler français monsieur, mettenan nous parlon français, tout suit, ma la question n’est parer, n’est pas, comme ça [Carlo Tavecchio]


Caro Sig.'Cliff' di Roma le confesso che non capito..


non vorrei sembrare pedante


#188 Duck

    Professionista della malafede

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 21761 Messaggi:

Inviato 31 agosto 2017 - 20:48

Spinelli.jpg


  • 1

«Mister, possiamo lavorare sulle diagonali?», la richiesta di qualche giocatore. No, la risposta del tecnico. 

consigli per il futuro: leggere i fantaconsigli dell'UU e fare l'esatto opposto

Duck tu mi consigliasti di molto bello Delitto e Castigo, che nonostante la lunghezza (per me quello è gia parecchio lunghino) mi piacque parecchio e mi permise anche di fare un figurone con mia cognata in una discussione in cui credeva di tagliarmi fuori.


#189 Greed

    round control to major troll

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 13074 Messaggi:

Inviato 31 agosto 2017 - 21:24

Chi vuole può raccontare un po' la sua esperienza, indicando se conosce un po' il dialetto del suo territorio di origine o delle regioni affini, magari indicando pure qualche frase o parola per indicare le differenze. 

 

Da bambino non ho mai pensato che i miei nonni materni parlassero italiano ma con uno smaccato accento campano, mentre la nonna paterna parlava in italiano con me e in romagnolo con sua sorella. E io ho preso poco sia da un lato che dall'altro.

Verso i 15 anni forse ho iniziato a capire che non parlavo esattamente come gli "autoctoni" che erano a scuola con me, né avevo padronanza del dialetto: in quel periodo, dovevo essere pazzo, avrei voluto avere la "s" romagnola e tutto quel tipo di pronuncia. Appena ne vedevo uno appeso, leggevo i proverbi del Lunéri di Smembar (un calendario romagnolo con vignette satiriche, ecc). Non ho mai trovato qualcosa che contraddistinguesse davvero l'identità del romagnolo, tavola a parte, e questo mi dispiaceva.

 

All'università ho iniziato a sentire intorno a me molte più lingue, e la cosa mi piaceva. Il romano dell'ex utentessa Lippa, il bolognese ma non troppo del Paloz, e soprattutto il catanese di altri due ex utenti con i quali vivevo. Avevo imparato qualche parola, addumare e stutare, tuppuliari, babbaluci, mungibeddu: Eugenio mi spiegava che alcune derivavano dall'arabo, altre dal francese...Intanto frequentavo molti corsi di linguistica e a riflettere sulle lingue italiane. Con gli esempi di Matthew mi pare chiaro che non si possa parlarne al singolare. Frequentavo pure una ragazza della "bassa romagna", e mi stupivo del fatto che usava parole che erano romagnole e non conoscevo come parcossare (prendersi paura), strolgare (da strolg, l'astrologo. Qualcosa come "ingegnarsi per raggiungere un dato obiettivo"). Diceva anche brisa invece di mica, la vicinanza con l'Emilia si faceva sentire.

 

In concomitanza con questi importanti avvenimenti, avevo ospitato gli esimi MuccaBlu e Popten a casa mia. Popten mi aveva lasciato un cd, che lasciava anche a tutti i musicisti che sentiva suonare, con una decina di cd di musica napoletana. "Traditional songs from Naples". Mah.

 

Quattro anni dopo ho ascoltato per la prima volta questo cd in auto, mentre andavo dalla mia ragazza della bassa romagna. 

Roberto Murolo: Amice, nun credite a le zitelle! Quanno ve fanno squase e lli verrizze! Ca songo tutte quante trottatelle! E pe ve scorticà fanno fenizze! oppure E llevate a cammisella a cammisella gnornò gnornò. Si nun te la vò levà me suso e me ne vaco da ccà.

Per mesi ho ascoltato queste canzoni. Ricordo distintamente un viaggio di 45 minuti in cui ho ascoltato a ripetizione solamente La canzone del guarracino, cantata da Murolo o da Sergio Bruni, per cercare di capire ogni parola. Poi ho iniziato a suonare questa musica bellissima, a chiedere ai miei nonni materni se conoscevano quelle canzoni, o se mi sapevano spiegare alcune parole. Qualcosa sì, qualcosa no. Mentre per me questa nuova identità diventava importante (dopotutto il mio dna è fifty fifty), mi amareggiava vedere che loro, entrambi avellinesi, se ne erano allontanati. E sembra che neppure tra loro due, che hanno vissuto lì nel periodo della guerra e del primo dopoguerra, sia rimasto un ricordo vivido o una qualche specie di linguaggio segreto.

 

Ora come ora parlo italiano come sempre, ascoltando la mia pronuncia, e spesso inserendo qualche mezza frase in romagnolo o nel "mio" finto napoletano. A tutte le seconde classi dei licei in cui mi sia capitato di insegnare, ho fatto leggere Pir meu cori alligrari, unica poesia tramandataci in autentico siciliano (pur sempre letterario) della Scuola Siciliana, oltre a riflettere sulla strana lingua di San Francesco e Iacopone da Todi. Penso sia giusto capire quanto sia giovane la lingua che unisce la nostra nazione lunga e stretta.

 

In realtà ho parlato di forumisti e musica e cazzi miei più che di dialetti, ma immagino che tutti voi abbiate storie del genere, in cui nelle lingue potete rileggere storie vostre e storie antiche.


  • 5

#190 Matthew30

    Classic Rocker

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 4116 Messaggi:

Inviato 31 agosto 2017 - 21:36

Ahahah, troppo forte. Mi fa scassare dalle risate:

 

 

Tension al balòt... paciòc (fango)... campa-la drinta, dècis giù parej... campa-la drinta, giùda bastard.

 

asd  asd  asd


  • 1

#191 arvic

    Classic Rocker

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 3517 Messaggi:

Inviato 31 agosto 2017 - 21:56

Sulla questione della pronuncia della "sc", ricordo che a una mia amica di Lecco che era finita in Germania a fare l'interprete le avevano detto che il modo in cui pronunciava pesce, cioè con la sc "breve" era un errore tipico della pronuncia del nord, mentre nell'hochitalienisch bisognerebbe pronunciarla più "lunga", calcando un po' la sc: ovviamente abbiamo deriso tutti (da soli, a Milano).

L'altra grande testimonianza che volevo portare a questo topic, visto che ahimè non so nessun dialetto, è che parlando con una agrigentina non distinguevo "quando" da "quanto", boh per me li pronunciava uguali. In dialetto locale immagino si dicano in modo comprensibile pronunciandolo "al modo loro"
  • 0

#192 Embryo

    Enciclopedista

  • Moderators
  • 8476 Messaggi:

Inviato 31 agosto 2017 - 23:03

 

 

 

Arancia -> oranja/oranjie in Alta Valle, pourtigal/portigal in Bassa Valle. In piemontese è portugal

 

 

Come in svariati posti nei Balcani, portokali-portokall-portocale.

 

 

E dire che un mio parente romagnolo prendeva in giro mio nonno (avellinese) che, forse sotto l'effetto del vino, si fece scappare un: "dammi un portuallo".

Anche in altri dialetti del suditalia dovrebbe esserci "portogallo" per indicare l'arancia. [Embryo e gli altri lettori di D'Arrigo forse si ricordano una bellissima invenzione: il "mare importogallato", dopo la distruzione di un ferribò che trasportava arance]

 

 

 

Acquistare -> atsété un po' in tutta la Valle (con le dovute differenze di accento). In piemontese si dice caté (a Fontenaimore, dove parlano il patois più piemontesizzato di tutta la regione è chittè, quasi la stessa parola).

 

Questo è più che panitaliano direi, se si pensa che accattare si dice anche in Campania e in Sicilia. E poi acheter in francese. Dietro tutti questi esiti ci dev'essere il latino ad+capto (frequentativo di capio, prendere).

 

 

Confermo, da noi le arance sono solo purtualli e i relativi alberi purtuallare.


  • 0
nobody knows if it really happened

At this range, I'm a real Frederick Zoller.

La birra è un perfetto scenario da sovrappopolazione: metti una manciata di organismi in uno spazio chiuso con più carboidrati di quanti ne abbiano mai visti e guardali sterminarsi con gli scarti che producono - nel caso specifico, anidride carbonica e alcol. E poi, alla salute!

#193 10 Maggio 1987

    [pco] sporco scriba [pco] non sei degno della vita eterna

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 6690 Messaggi:
  • LocationNapoli

Inviato 31 agosto 2017 - 23:52

Ricordo distintamente un viaggio di 45 minuti in cui ho ascoltato a ripetizione solamente La canzone del guarracino, cantata da Murolo o da Sergio Bruni, per cercare di capire ogni parola. 

 

la migliore, conosco il testo a memoria, mi perdo giusto qualche pesce qua e là quando fa l'elenco


  • 0

#194 lazlotoz

    Enciclopedista

  • Moderators
  • 6759 Messaggi:

Inviato 01 settembre 2017 - 07:32

C'è questo gruppo che si chiama Trelilu, in realtà son del monregalese, quindi è molto diverso da quello che parlo io. Però lo capisco perfettamente (cambiano alcuni vocaboli e in assoluto la fonetica).

La cosa bella però dei Trelilu è che raccontano la cuneesità in maniera perfetta. Sono quattro fenomeni (e musicisti pazzeschi).

 

M30 tu del nord li capisci?

 


  • 0

#195 Greed

    round control to major troll

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 13074 Messaggi:

Inviato 01 settembre 2017 - 08:25


Ricordo distintamente un viaggio di 45 minuti in cui ho ascoltato a ripetizione solamente La canzone del guarracino, cantata da Murolo o da Sergio Bruni, per cercare di capire ogni parola.


la migliore, conosco il testo a memoria

Anche io, me lo porterò fino alla tomba. Si hai voglia de t'allocà tante smorfie nun ha dda fà, fuori le zeze e fuori lo scuorno, anema e core e faccia de cuorno.
Dai. asd
  • 1

#196 Thælly

    mascellona da bukkake

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 7104 Messaggi:

Inviato 01 settembre 2017 - 08:42

Greed, credo che brisa/mica non sia così semplice: da noi (Reggio) si dice mica, a più verso il modenese comincia il brisa, più a nord (Mirandola/Cavezzo e altre zone terremotate) dicono minga, insomma penso sia un po' a macchia di leopaɖɖu


  • 0

Una tua action figure che quando la schiacci ti parla degli accordi.


#197 100000

    Enciclopedista

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 7732 Messaggi:

Inviato 01 settembre 2017 - 08:48

anscapessbrisul

 

(non ho idea/voglia di cercare come scrivere la fonetica, dai)


  • 0

#198 geeno

    Pussy Malanga

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 11848 Messaggi:

Inviato 01 settembre 2017 - 10:21

Ma brisa e mega/menga/mia convivono, non significano proprio la stessa cosa.


  • 0

#199 Greed

    round control to major troll

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 13074 Messaggi:

Inviato 01 settembre 2017 - 10:27

Spiega meglio con gli esempi. Qui in Romagna, a parte i comuni ravennati che confinano con la provincia di Bologna, brisa non esiste.

Thelly, però si può considerare una riutilizzazione di parole con uguale significato? Mica in latino è la briciola: anche brisa vuol dire lo stesso, no?


  • 0

#200 Thælly

    mascellona da bukkake

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 7104 Messaggi:

Inviato 01 settembre 2017 - 10:51

Spiega meglio con gli esempi. Qui in Romagna, a parte i comuni ravennati che confinano con la provincia di Bologna, brisa non esiste.

Thelly, però si può considerare una riutilizzazione di parole con uguale significato? Mica in latino è la briciola: anche brisa vuol dire lo stesso, no?

Ma sì, è la stessa cosa, così come il pas in francia. Fondamentalmente l'evoluzione che c'è stata è stata esattamente la stessa, semplicemente è partita da oggetti lessicali diversi (mi sembra di ricordare che anche punto sia usato in modo simile in certe zone, forse in Toscana? boh).

 

Geeno, che intendi esattamente? Riesci a fare qualche esempio di frasi dove puoi usare brisa ma non minga/mia? Mi incuriosisce, da noi brisa esiste solo come "briciola" (come sostantivo insomma, non come negazione)


  • 0

Una tua action figure che quando la schiacci ti parla degli accordi.





0 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 0 ospiti, 0 utenti anonimi