Potresti farlo con Thelly
You Vs Altrelinguechenonsianolinglese
#201 Guest_Michele Murolo_*
Inviato 08 aprile 2017 - 13:26
#202
Inviato 08 aprile 2017 - 13:59
redeifiorni ti insegno tutto quello che ti serve, italiano norvegese correggese vestlandsk
Una tua action figure che quando la schiacci ti parla degli accordi.
#203
Inviato 08 aprile 2017 - 17:46
Eheh grazie, ma preferisco che ci sia un interesse reciproco (vedi tandem) perchè almeno si mantengono alte le motivazioni di entrambi. A meno che non ti interessi imparare il polacco
p.s avevo trovato un travestito norvegese che studiava italiano e abbiamo chattato per un po' su FB, poi è sparito.
#204
Inviato 08 aprile 2017 - 18:15
Hai già guardato su Lang-8?
#205
Inviato 09 aprile 2017 - 11:01
Hai già guardato su Lang-8?
Grazie, non lo conoscevo, ho provato ieri a registrarmi ma non accettano più nuove registrazioni...
#206
Inviato 11 settembre 2017 - 18:16
#207 Guest_Michele Murolo_*
Inviato 11 settembre 2017 - 18:39
Avete capito la storia che ho letto? Shi!
#208
Inviato 01 novembre 2017 - 11:56
A fine 2017, posso dire di essere bravo in inglese, bravissimo in francese e quasi indistinguibile da un madrelingua in POLACCO.
Ora sto andando a norvegese ma sono solo a livello A2, spero di arrivare a C1 entro due anni. La domanda e': riusciro' a fare un po' di soldi con tutte ste lingue?
#209
Inviato 01 novembre 2017 - 15:36
Se vivi in Norv cambia «norvegese» con «polacco» e volgi al passato. Se prima vivevi in Polo e ora in Norv non so, ci penso.
Siamo vittime di una trovata retorica.
#210
Inviato 02 novembre 2017 - 08:56
Fammi capire: come stai studiando il norvy? Leggi: che supporti usi? (Siti, lezioni, libri e di che tipo etc.) Quanto tempo gli dedichi? Grazie!
Se vivi in Norv cambia «norvegese» con «polacco» e volgi al passato. Se prima vivevi in Polo e ora in Norv non so, ci penso.
Vado a un corso, leggo quel che sono in grado di leggere trascrivendo le parole nuove, ascolto i podcast di Klar Tale, ogni tanto mi scrivo con una signora di Oslo che vuole imparare l'italiano (una specie di tandem per email).
Non ho capito la seconda frase , comunque sto in Polo e non credo che mi trasferiro' mai in Norvegia, ma nell'ambiente lavorativo polacco la conoscenza di piu' linque e' sempre ben vista. Per imparare il polacco ci ho messo circa 5 anni, considerando che il norvegese mi sembra un po' piu' facile, ho stimato un 4 anni per parlarlo con fluidita'.
#212
Inviato 27 dicembre 2017 - 13:48
POPOLARE
lo abbrevia
#213
Inviato 02 gennaio 2018 - 11:58
Á propos di russo.
Per impratichirmi un po' vorrei dedicarmi alla lettura. Alcuni mesi fa ho trovato in internet un libro (qui), per bambini, che, pur con qualche difficoltà, sono riuscito a finire (sono ancora a livelli bassi, A1-A2). Volevo quindi chiedere se qualcuno sapesse indirizzarmi verso siti dai quali scaricare tante belle cose o libri specifici (se con accentazione indicata tanto meglio).
Спасибо.
"Скучно на этом свете, господа!"
RYM RYM RYM
ANOBII ANOBII
#214
Inviato 02 gennaio 2018 - 12:00
scaricati i megapack (ci sono sia principiante che intermedio) da piratebay, sono svariati giga di corsi, dizionari, readers, ci trovi di tutto.
I distrust orthodoxies, especially orthodoxies of dissent
「その時僕はミサト さんから逃げる事しかできなかった。 他には何もできない、 他も云えない… 子供なんだと ... 僕はわかった。」
#215
Inviato 21 gennaio 2018 - 14:01
Al presidente del Kazakistan piacciono moltissimo gli apostrofi
http://www.ilpost.it...zako-apostrofi/
ma che te ne frega dei meno o dei più sei grande ormai, è ora di pensare a una moto di grossa cilindrata.
#216
Inviato 21 gennaio 2018 - 17:14
Al presidente del Kazakistan piacciono moltissimo gli apostrofi
sono positivamente sorpreso dal livello di cultura e capacità argomentativa nei commenti (tranne il coglione, o troll, di turno, che infatti è stato subito magnificamente blastato)
#217
Inviato 22 gennaio 2018 - 01:35
Corri, ne trovo anche per il cinese? Da cosa mi consigli di cominciare? Accetto ogni tipo di consiglio (anche da altri). Graziescaricati i megapack (ci sono sia principiante che intermedio) da piratebay, sono svariati giga di corsi, dizionari, readers, ci trovi di tutto.
P.s. ovviamente livello meno che principianti.
Rodotà beato te che sei morto
A voi la poesia proprio non piace eh?Sempre a rompere il cazzo state.
Con trepidazione vivo solo le partite dell'Inter.
#218
Inviato 22 gennaio 2018 - 04:54
Ci sono, sempre su piratebay. Il mio consiglio pero' e' di lasciar perdere, perche' non e' una lingua da imparare come "passatempo", nemmeno se preso "seriamente", della serie "voglio passare le serate ad imparare il portoghese".
Ci sono troppi ostacoli: pronuncia, comprensione dei meccanismi mnemonici necessari ad imparare il sistema di scrittura, vocabolario. Sono tutti superabili certo, ma richiedono uno sforzo ed una motivazione enormi, soprattutto da autodidatta. Siccome hai lavoro e famiglia, non credo sia realistico: al massimo raggiungeresti con una certa fatica un livello da principiante per poi lasciar perdere (e dimenticare tutto).
Poi se vuoi farti del male, usa appunto i megapack che trovi su piratebay, che sono appunto pensanti per absolute beginners, hanno una varieta' di corsi (mp3 inclusi), dizionari, grammatiche, e readers. Sono piu' che sufficienti, al massimo puoi accostarlo al corso di cinese della Hoepli in italiano (scritto dai miei insegnanti alla Sapienza nei mid-to-late 2000s, io feci da guinea pig all'epoca) che lo ricordo abbastanza buono (quello pero' non lo trovi su piratebay).
I distrust orthodoxies, especially orthodoxies of dissent
「その時僕はミサト さんから逃げる事しかできなかった。 他には何もできない、 他も云えない… 子供なんだと ... 僕はわかった。」
#219
Inviato 22 gennaio 2018 - 08:30
Rodotà beato te che sei morto
A voi la poesia proprio non piace eh?Sempre a rompere il cazzo state.
Con trepidazione vivo solo le partite dell'Inter.
#220
Inviato 22 gennaio 2018 - 09:27
Dipende dalle motivazioni, combatrock, a che cosa ti servirebbe il cinese? Perché vorresti impararlo?
Visto il livello di difficoltà iniziale per un principiante autodidatta, la prospettiva di uno sforzo tale non finalizzato a un reale utilizzo (non dico quotidiano, ma molto molto frequente) della lingua ti porterebbe a vanificare il tutto entro breve tempo.
#221
Inviato 22 gennaio 2018 - 09:36
Ti ringrazio per la risposta. Mi piacerebbe arrivare a poter leggere dei testi (immagino di media complessità), più che a fare conversazione. Mi ha sempre scoraggiato l'evidenza che invece molti corsi-lampo (ammesso che funzionino davvero) si concentrano soprattutto sul parlato. In ogni caso non ne farei un utilizzo quotidiano e per ragioni professionali, quindi forse è davvero il caso che mi tolgo dalla testa una volta per tutte la curiosità di cominciare.
Rodotà beato te che sei morto
A voi la poesia proprio non piace eh?Sempre a rompere il cazzo state.
Con trepidazione vivo solo le partite dell'Inter.
#222
Inviato 22 gennaio 2018 - 10:20
Ti ringrazio per la risposta. Mi piacerebbe arrivare a poter leggere dei testi (immagino di media complessità), più che a fare conversazione. Mi ha sempre scoraggiato l'evidenza che invece molti corsi-lampo (ammesso che funzionino davvero) si concentrano soprattutto sul parlato. In ogni caso non ne farei un utilizzo quotidiano e per ragioni professionali, quindi forse è davvero il caso che mi tolgo dalla testa una volta per tutte la curiosità di cominciare.
A meno che tu non voglia dedicarci anni, con uno sforzo costante e regolare nei tuoi ritagli di tempo, raggiungere un livello di comprensione linguistica che ti permetta di affrontare letture di media complessità è davvero molto dura. Certo oggigiorno ci sono diverse applicazioni che potrebbero facilitarti nella mnemonizzazione dei caratteri (solo scrittura, escludendo pronuncia) e del loro significato, ma anche questa è una cosa complessa trattandosi di un sistema di scrittura non riferibile a un alfabeto, ma a una serie di segni da dover ricordare, e per il livello che vorresti raggiungere tu si tratterebbe già di un numero importante.
I corsi-lampo che si concentrano sul parlato hanno senso proprio nell'ottica di bypassare momentaneamente la difficoltà della scrittura, ma capisci bene che non si andrebbe oltre una conoscenza molto basilare che ti permetterebbe solo uno scambio di battute minime di conversazione.
Nel tuo caso, vista la motivazione e l'obiettivo, ti consiglierei di rinunciare.
#223
Inviato 22 gennaio 2018 - 11:28
fallo, combatrock! anche solo per capire cos'e' che non sai e non saprai. pero' fossi in te cercherei un corso con qualcuno, cosi' da dare un po' di contesto.
capisco che se non porta a poter leggere qualcosa da se' o capire qualcuno parlare possa sembrare tempo perso, ma non sono d'accordo. ovviamente parlo da ignorante totale.
#224
Inviato 22 gennaio 2018 - 11:31
Ti ringrazio per la risposta. Mi piacerebbe arrivare a poter leggere dei testi (immagino di media complessità), più che a fare conversazione. Mi ha sempre scoraggiato l'evidenza che invece molti corsi-lampo (ammesso che funzionino davvero) si concentrano soprattutto sul parlato. In ogni caso non ne farei un utilizzo quotidiano e per ragioni professionali, quindi forse è davvero il caso che mi tolgo dalla testa una volta per tutte la curiosità di cominciare.
A meno che tu non voglia dedicarci anni, con uno sforzo costante e regolare nei tuoi ritagli di tempo, raggiungere un livello di comprensione linguistica che ti permetta di affrontare letture di media complessità è davvero molto dura. Certo oggigiorno ci sono diverse applicazioni che potrebbero facilitarti nella mnemonizzazione dei caratteri (solo scrittura, escludendo pronuncia) e del loro significato, ma anche questa è una cosa complessa trattandosi di un sistema di scrittura non riferibile a un alfabeto, ma a una serie di segni da dover ricordare, e per il livello che vorresti raggiungere tu si tratterebbe già di un numero importante.
I corsi-lampo che si concentrano sul parlato hanno senso proprio nell'ottica di bypassare momentaneamente la difficoltà della scrittura, ma capisci bene che non si andrebbe oltre una conoscenza molto basilare che ti permetterebbe solo uno scambio di battute minime di conversazione.
Nel tuo caso, vista la motivazione e l'obiettivo, ti consiglierei di rinunciare.
Esatto: quei corsi lampo sono proprio quello che NON mi interessa. Grazie anche a te per la franchezza, come hobby faccio prima a recuperare la meravigliosa collezione di francobolli del bisnonno.
fallo, combatrock! anche solo per capire cos'e' che non sai e non saprai. pero' fossi in te cercherei un corso con qualcuno, cosi' da dare un po' di contesto.
Sorry, life is too short (e un bel pezzo è già passato). In più abito in provincia e non è facile trovare un buon insegnante di cinese a prezzi decenti.
Rodotà beato te che sei morto
A voi la poesia proprio non piace eh?Sempre a rompere il cazzo state.
Con trepidazione vivo solo le partite dell'Inter.
#225
Inviato 22 gennaio 2018 - 11:53
puoi provare se nei centri massaggi ci sia qualcuna che voglia diversificare il business
#226
Inviato 22 gennaio 2018 - 11:55
life is too short, ma tanto quel tempo finirai col passarlo sul forum quindi non e' che ci guadagni un granche' (i soldi del corso mi risponderai). era per dire che comunque capire i meccanismi della lingua e' un modo per entrare un po' nella cultura cinese, quindi non l'avrei visto come tempo perso. poi ovviamente ci sta che se vuoi un risultato a breve termine allora meglio altre cose.
#227
Inviato 22 gennaio 2018 - 12:00
era per dire che comunque capire i meccanismi della lingua e' un modo per entrare un po' nella cultura cinese
sai che ti perdi
I distrust orthodoxies, especially orthodoxies of dissent
「その時僕はミサト さんから逃げる事しかできなかった。 他には何もできない、 他も云えない… 子供なんだと ... 僕はわかった。」
#228
Inviato 22 gennaio 2018 - 12:05
Ma state provando la psicologia inversa con combatrock?
Io mi astengo dall'entrare nel merito del discorso perche' non sono consapevole dell'effettiva difficolta' del cinese (pur ovviamente sospettandola), sono pero' del parere che, se ci interessa e ci piace una lingua straniera, andrebbe studiata senza preoccuparsi dei risultati (ma vale solo per me), quindi al posto di combatorock un tentativo lo farei.
Consiglio alternativo da due soldi: scegliersene un'altra piu' "alla portata" e che potrebbe comunque interessarti.
#229
Inviato 22 gennaio 2018 - 12:07
era per dire che comunque capire i meccanismi della lingua e' un modo per entrare un po' nella cultura cinese
sai che ti perdi
Eddai!
Rodotà beato te che sei morto
A voi la poesia proprio non piace eh?Sempre a rompere il cazzo state.
Con trepidazione vivo solo le partite dell'Inter.
#230
Inviato 22 gennaio 2018 - 12:14
Consiglio alternativo da due soldi: scegliersene un'altra piu' "alla portata" e che potrebbe comunque interessarti.
Me la cavo già egregiamente con francese (quella che so meglio di gran lunga anche se un po' arrugginita), inglese, spagnolo e tedesco. Rispetto chi sceglie quasi "a caso" una nuova lingua a cui dedicarsi ma non fa per me. Per il cinese avrei quantomeno delle motivazioni di curiosità culturale che non ho per altre lingue neolatine o nordiche europee e nemmeno per il russo, per cui non credo che riuscirei a farmi guidare dal criterio se sono "alla portata" o meno. A fregarmi è il mio interesse quasi esclusivo per il testo scritto, mentre della conversazione non m'è mai importato più di tanto (per farti capire: ho iniziato a studiare il tedesco tardi e riesco a leggere senza problemi anche testi di notevole difficoltà, mentre quando parlo sembro mezzo deficiente). E' da un pezzo che ho capito che non si può affrontare il cinese se non con un bel po' di tempo a disposizione e soprattutto con qualcuno che te lo insegni, però volevo comunque un parere dagli addetti ai lavori.
Pazienza, farò altro ché tanto non mi manca.
Rodotà beato te che sei morto
A voi la poesia proprio non piace eh?Sempre a rompere il cazzo state.
Con trepidazione vivo solo le partite dell'Inter.
#231
Inviato 22 gennaio 2018 - 12:32
fallo, combatrock! anche solo per capire cos'e' che non sai e non saprai. pero' fossi in te cercherei un corso con qualcuno, cosi' da dare un po' di contesto.
In più abito in provincia e non è facile trovare un buon insegnante di cinese a prezzi decenti.
Alfonso Signorini: "Hai mai aperto una cozza?"
Emanuele Filiberto: "Sì, guarda, tante. Ma tante..."
(La Notte degli Chef, Canale 5)
"passere lynchane che finiscono scopate dai rammstein"
"Io ho sofferto moltissimo per questo tipo di dipendenza e credo di poterlo aiutare. Se qualcuno lo conosce e sente questo appello mi faccia fare una telefonata da lui, io posso aiutarlo"
(Rocco Siffredi, videomessaggio sul web)
"Ah, dei campi da tennis. Come diceva Battiato nella sua canzone La Cura"
#232
Inviato 22 gennaio 2018 - 13:34
I distrust orthodoxies, especially orthodoxies of dissent
「その時僕はミサト さんから逃げる事しかできなかった。 他には何もできない、 他も云えない… 子供なんだと ... 僕はわかった。」
#233
Inviato 22 gennaio 2018 - 14:11
"lingua 是一个大palazzo, 生词 sono le basi".
parole sante!
#234
Inviato 22 gennaio 2018 - 14:15
#235
Inviato 22 gennaio 2018 - 19:44
#236
Inviato 24 gennaio 2018 - 11:29
A fregarmi è il mio interesse quasi esclusivo per il testo scritto, mentre della conversazione non m'è mai importato più di tanto (per farti capire: ho iniziato a studiare il tedesco tardi e riesco a leggere senza problemi anche testi di notevole difficoltà, mentre quando parlo sembro mezzo deficiente)
eh, ti capisco molto bene: anch'io studio le lingue vive come se fossero morte, guidato dal medesimo interesse, e poi non so parlarle se non con la sintassi di Tarzan.
#237
Inviato 24 gennaio 2018 - 15:13
magari è una cosa che deriva dall'aver studiato il greco e il latino
"Caedite eos! Novit enim Dominus qui sunt eius"
#238
Inviato 24 gennaio 2018 - 15:21
A fregarmi è il mio interesse quasi esclusivo per il testo scritto, mentre della conversazione non m'è mai importato più di tanto (per farti capire: ho iniziato a studiare il tedesco tardi e riesco a leggere senza problemi anche testi di notevole difficoltà, mentre quando parlo sembro mezzo deficiente)
eh, ti capisco molto bene: anch'io studio le lingue vive come se fossero morte, guidato dal medesimo interesse, e poi non so parlarle se non con la sintassi di Tarzan.
Ma perché "morte", scusa: mi piacerebbe leggere anche quotidiani e pubblicazioni di attualità (per dire), mica solo roba vecchia.
Rodotà beato te che sei morto
A voi la poesia proprio non piace eh?Sempre a rompere il cazzo state.
Con trepidazione vivo solo le partite dell'Inter.
#239
Inviato 24 gennaio 2018 - 17:12
#240
Inviato 25 gennaio 2018 - 12:16
Immagino che regaz intenda dire che studia e ha buona competenza passiva; non altrettanto nelle interazioni.
sì, questo.
le lingue morte per evidenti ragioni le studi per ottenere una competenza anzitutto passiva ed esclusivamente sul medium scritto... ecco io con le lingue vive che non siano l'inglese son messo (quando son messo...) così
#241
Inviato 07 marzo 2018 - 22:34
Al presidente del Kazakistan piacciono moltissimo gli apostrofi
Il Kazakistan ha cambiato l’alfabeto, di nuovo
https://www.ilpost.i...kistan-accenti/
ma che te ne frega dei meno o dei più sei grande ormai, è ora di pensare a una moto di grossa cilindrata.
#242
Inviato 25 maggio 2018 - 09:09
Ci tenevo ad aggiornarvi con i miei progressi linguistici
Dopo un anno di norvegese, sono al corso B1/B2. Riesco a leggere testi di media difficoltà, stesso discorso con la comprensione orale (alla radio riesco a capire l'argomento e brandelli di conversazione), Nel parlato ovviamente va peggio, riesco a comporre frasi elementari e, se mi ricordo l'avverbio da usare, anche qualche subordinata. Anche se me lo ripetevano tutti, sono rimasto sorpreso nel notare che effettivamente riesco a orecchiare anche danese e svedese.
#243
Inviato 25 maggio 2018 - 09:57
Coi vari dialetti come va? (quello era stato il mio primo shock, siccome a scuola i vari insegnanti erano da zone diverse del paese, non capivo perché nessuno riuscisse a mettersi d'accordo su come parlare)
Una tua action figure che quando la schiacci ti parla degli accordi.
#244
Inviato 25 maggio 2018 - 11:38
Non abitando in Norvegia non sono ancora in contatto così profondo con la lingua da dovermi districare tra vari dialetti. Gli unici norvegesi con cui ho a che fare sono il mio insegnante che è di Stavanger e un ragazzo che ho conosciuto che abita vicino a Oslo, con il quale faccio una specie di tandem tra polacco e norvegese.
In effetti durante queste conversazioni imparo alcune espressioni che poi mi provocano rimproveri quando le uso a lezione (per esempio: pare che nell'uso comune si dica "å lære" come sinonimo di "insegnare" e "å lære seg" per dire "imparare", ma sono stato ripreso per quello, perchè dovrebbe essere "å lære"=imparare e "å undervise"=insegnare).
In effetti la storia della lingua norvegese è interessante, noi studiamo radikalt bokmål quindi solo con due generi, ma so di altre scuole qua che usano ancora il genere femminile
#245
Inviato 25 maggio 2018 - 11:42
å lære è sia imparare che insegnare, sì, la differenza è data dal contesto. Se c'è bisogno di precisare appunto å lære seg (imparare) vs å undervise/å lære bort (in realtà å undervise è più vicino a "fare lezione" come significato, piuttosto che insegnare).
I 3 generi (con femminile bello attivo) sono assolutamente universali e normalissimi fuori da Oslo ovest, non capisco perché ste scuole per stranieri continuino a insegnare una norma che fondamentalmente nel parlato non esiste :/ Voglio dire, anche a Oslo in realtà se dici hytten/boken/solen/gaten passi per 70enne conservatore con due barche in pratica
Una tua action figure che quando la schiacci ti parla degli accordi.
#246
Inviato 25 maggio 2018 - 21:04
#247
Inviato 26 maggio 2018 - 09:50
[...]Ti ho tradotto dal polacco all'italiano una roba scritta dal mio insegnante sul profilo facebook della mia scuola, scusa la forma un po' farraginosa. Lui sostanzialmente dice che è una perdita di tempo sbattersi per imparare tre generi quando sono ufficiali sono due. Io come studente sono tendenzialmente d'accordo, anche se alcune parole tipo kona, hytta, gjenta, sola le uso al femminile. Il mio amico di Oslo sostanzialmente pensa sticazzi
Diciamo che è una versione dimolto ma dimolto semplificata, e dire che i 3 generi nel bokmål scritto sono una roba antiquata è semplicemente sbagliato; nella lingua parlata, fuori da Oslo ovest e Bergen (90% del paese) si usano 3 generi, punto. Qua a Oslo sono strani
(Btw: jenta, che gjenta esiste ma è nynorsk arcaico, norma del 1917 o giù di lì )
Una tua action figure che quando la schiacci ti parla degli accordi.
#248 Guest_runciter_*
Inviato 27 maggio 2018 - 14:35
ma certo, certo che sì, come si dice in russo sei un uomo eccetera, ia tebia ubiu o qualcosa delgenere
da non confondere con la versione con le elle, quella significa un'altra cosa, ma insomma il francese lo detesto
#249
Inviato 30 maggio 2018 - 13:45
Est sans issue
#250
Inviato 31 maggio 2018 - 10:34
Per iscritto:
nel pubblico: sia bokmål che nynorsk, più o meno 75%/25%
nel privato: quasi solo bokmål
Orale: ognuno parla nel suo dialetto di provenienza, eventualmente moderando parole troppo locali (oppure adattandosi su una versione parlata artificiale di bokmål/nynorsk, a seconda di cosa ti viene più facile).
L'errore in realtà è il considerarle due lingue diverse, cosa che assolutamente non sono :/ sono due forme, due ortografie in pratica
Una tua action figure che quando la schiacci ti parla degli accordi.
0 utente(i) stanno leggendo questa discussione
0 utenti, 0 ospiti, 0 utenti anonimi