Vai al contenuto


Foto
* * * - - 3 Voti

titoli italiani ignobili


  • Please log in to reply
382 replies to this topic

#251 Reynard

    No OGM

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 10305 Messaggi:
  • LocationComo

Inviato 10 aprile 2015 - 16:39

Una cosa che non ho mai capito è perché The Getaway di Peckimpah in Italia è diventato Getaway! col punto esclamativo. :unsure:


Perché è un filmone!
  • 1
La firma perfetta dev'essere interessante, divertente, caustica, profonda, personale, di un personaggio famoso, di un personaggio che significa qualcosa per noi, riconoscibile, non scontata, condivisibile, politicamente corretta, controcorrente, ironica, mostrare fragilità, mostrare durezza, di Woody Allen, di chiunque tranne Woody Allen, corposa, agile, ambiziosa, esperienzata, fluente in inglese tedesco e spagnolo, dotata di attitudini imprenditoriali, orientata alla crescita professionale, militassolta, automunita, astenersi perditempo.

#252 Earl Bassett

    se ci dice bene finiamo nella merda

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 9685 Messaggi:

Inviato 11 aprile 2015 - 19:27

 

 

PS:
In realtà la parola Bullshit viene pronunciata per la prima volta in A Sangue Freddo di Peter Brooks dell'anno prima, sempre che si voglia considerarlo un film per il grosso pubblico.

 
Mi pare che il film hollywoodiano che sdoganò un linguaggio più crudo venga in genere considerato "Chi ha paura di Virginia Woolf?" del '66, anche se nella versione italiana non mi pare di ricordare cose particolari, ma niente di più facile che appunto ci fossero stati degli alleggerimenti in fase di doppiaggio

 


E a sdoganare ufficialmente il vero e proprio turpiloquio nel cinema americano dovrebbe essere stato Conoscenza carnale del 1971, sempre di Nichols...

 

 

Difficile dire quale sia stato il primo film a sdoganare il turpiloquio nel cinema americano, diciamo che è una cosa a cui si è arrivati per gradi nel giro di pochi anni, più o meno dal 66 al 71.

Il "Bullshit" di Bullitt (film che comunque ha molte altre innovazioni comprese delle uccisioni decisamente crude per l'epoca) è ricordato soprattutto perchè è anche probabilmente la prima scurrilità pronunciata da una grande star in un'opera pensata per il grosso pubblico, cosa sino ad allora abbastanza impensabile.

Negli altri casi citati da A Sangue Freddo ai due film di Nichols stiano comunque parlando di film artistici o che comunque venivano percepiti come tali.

Comunque in pochi anni si arriverà ad avere Paul Newman che nello splendido Colpo Secco di George Roy Hill delizierà la platea con frasi come "You know, your son looks like a fag to me. You better get married again, 'cause he's gonna wind up with somebody's cock in his mouth before you can say Jack Robinson". asd


  • 0

#253 Earl Bassett

    se ci dice bene finiamo nella merda

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 9685 Messaggi:

Inviato 11 aprile 2015 - 19:51

 

Rimaneggiamenti insensati di questo tipo ci sono anche  in film importanti del resto dai fratelli che diventano cugini in Piace a troppi di Vadim al cambiamento di nomi e funzioni in grandi saghe come Star Wars e Il Padrino.


Però Don Barrese>Don Barzini tutta la vita.

 

 

 

Questione di abitudini, io avendo letto il libro ho sempre preferito Barzini.


  • 0

#254 Matthew30

    Classic Rocker

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 4116 Messaggi:

Inviato 13 aprile 2015 - 16:55

 

"Bonnie and Clyde" (Gangster Story)



Quindi Gangster Story è il titolo solo qui da noi? Bellissimo!

 

Come titolo non è male e, comunque, è azzeccato con il tema del film.

 

Da anni a me fa sghignazzare Il texano dagli occhi di ghiaccio di e con C. Eastwood, con lui che, in realtà, era del Missouri. asd Il titolo originale è The oulaw Josey Wales (letteralmente Il fuorilegge Josey Wales).


  • 0

#255 LM

    Sono un uomo non sono un fake.

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 11540 Messaggi:

Inviato 04 maggio 2015 - 19:11

E' un libro ma mi ha fatto ridere lo stesso.

 

Let’s Talk About Love: Why Other People Have Such Bad Taste, di Carl Wilson

tradotto in italiano col titolo:

MUSICA DI MERDA

 

http://www.isbnedizioni.it/libro/333


  • 0

#256 captino

    ł

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 1577 Messaggi:

Inviato 04 maggio 2015 - 23:36

Chiudete tutto, ho trovato il più ignobile: Trouble Every Day di Claire Denis, che, nonostante contenga scene di antropofagia, è quanto di più distante da Cannibal ferox ed epigoni, diventa Cannibal Love - Mangiata viva.


  • 0

#257 Jules

    Pietra MIliare

  • Redattore OndaCinema
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 23097 Messaggi:

Inviato 14 maggio 2015 - 15:53

Il nuovo film di Noah Baumbach, "While We're Young", diventa nell'edizione italiana GIOVANI SI DIVENTA


  • 0

#258 Reynard

    No OGM

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 10305 Messaggi:
  • LocationComo

Inviato 27 maggio 2015 - 20:22

I tedeschi colpiscono ancora.

La serie TV "La signora in giallo" qui è nota come Mord ist ihr Hobby (L'omicidio è il suo Hobby).

Che fa bruttissimo.


  • 1
La firma perfetta dev'essere interessante, divertente, caustica, profonda, personale, di un personaggio famoso, di un personaggio che significa qualcosa per noi, riconoscibile, non scontata, condivisibile, politicamente corretta, controcorrente, ironica, mostrare fragilità, mostrare durezza, di Woody Allen, di chiunque tranne Woody Allen, corposa, agile, ambiziosa, esperienzata, fluente in inglese tedesco e spagnolo, dotata di attitudini imprenditoriali, orientata alla crescita professionale, militassolta, automunita, astenersi perditempo.

#259 PDeVo

    Classic Rocker

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 3696 Messaggi:

Inviato 27 maggio 2015 - 20:28

Dude,where's my car? film scadente del 2000 diventa in italia Fatti,strafatti e strafighe


  • 2

#260 PinkFreud

    Jung Last

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 8280 Messaggi:

Inviato 28 maggio 2015 - 11:41

Dude,where's my car? film scadente del 2000 diventa in italia Fatti,strafatti e strafighe

 

  è meraviglioso. :rotfl: :rotfl:

 

 

(il titolo)


  • 0

Ja196z8.jpg

superstereo!

*lastfm*

 

 


#261 Jack DiSpade

    Critico proto-punk

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStelletta
  • 629 Messaggi:
  • LocationArezzo

Inviato 03 giugno 2015 - 15:55

Ho appena appreso che "Alla ricerca della valle incantata", in inglese era " The land before time"


  • 0

#262 paloz

    Poo-tee-weet?

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 25096 Messaggi:

Inviato 20 giugno 2015 - 11:12

Notevole "Le grand amour" di Pierre Étaix diventato "No no no con tua madre non ci sto".
  • 6

esoteros

 

I have spoken softly, gone my ways softly, all my days, as behoves one who has nothing to say, nowhere to go, and so nothing to gain by being seen or heard.

 

(Samuel Beckett, Malone Dies)


#263 sanctio

    Michele Saran

  • Redattore OndaRock
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 3810 Messaggi:

Inviato 20 giugno 2015 - 13:13

Shallow Grave/Piccoli Omicidi tra Amici è già stato citato?

 

mik


  • 0

#264 lazlotoz

    Enciclopedista

  • Moderators
  • 6759 Messaggi:

Inviato 20 giugno 2015 - 16:49

"Infinitely Polar Bear" che diventa "Teneramente folle"?

Li ammazzerei a colpi di cinepresa...


  • 0

#265 William Wilson

    Doppelgänger

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 1184 Messaggi:
  • LocationRoma

Inviato 18 luglio 2015 - 22:24

Piccolo OT (ma non troppo) e piccola considerazione personale: perché, ad esempio, non tradurre Immortals con Immortali?

Fa più figo la "s" finale? In inglese è tutto più bello?


  • 1

#266 paloz

    Poo-tee-weet?

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 25096 Messaggi:

Inviato 22 settembre 2015 - 16:12

Me and Earl and the Dying Girl, film hipsterissimo e puccissimo, in uscita da noi a dicembre col titolo Quel fantastico peggior anno della mia vita.
  • 0

esoteros

 

I have spoken softly, gone my ways softly, all my days, as behoves one who has nothing to say, nowhere to go, and so nothing to gain by being seen or heard.

 

(Samuel Beckett, Malone Dies)


#267 paloz

    Poo-tee-weet?

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 25096 Messaggi:

Inviato 09 ottobre 2015 - 17:52

The Loneliness of the Long Distance Runner -> Gioventù amore e rabbia (1962)
  • 0

esoteros

 

I have spoken softly, gone my ways softly, all my days, as behoves one who has nothing to say, nowhere to go, and so nothing to gain by being seen or heard.

 

(Samuel Beckett, Malone Dies)


#268 Reynard

    No OGM

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 10305 Messaggi:
  • LocationComo

Inviato 09 ottobre 2015 - 18:54

The Loneliness of the Long Distance Runner -> Gioventù amore e rabbia (1962)

 

Fra l'altro caso rarissimo in cui il titolo tradotto alla lettera in italiano ("La solitudine del maratoneta") mi piace più del titolo originale.

(che bel film)


  • 0
La firma perfetta dev'essere interessante, divertente, caustica, profonda, personale, di un personaggio famoso, di un personaggio che significa qualcosa per noi, riconoscibile, non scontata, condivisibile, politicamente corretta, controcorrente, ironica, mostrare fragilità, mostrare durezza, di Woody Allen, di chiunque tranne Woody Allen, corposa, agile, ambiziosa, esperienzata, fluente in inglese tedesco e spagnolo, dotata di attitudini imprenditoriali, orientata alla crescita professionale, militassolta, automunita, astenersi perditempo.

#269 neuro

    king (beyond the wall)

  • Redattore OndaCinema
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 3966 Messaggi:
  • Locationqua

Inviato 10 ottobre 2015 - 09:54

Restless tradotto come "L'amore che resta" batte tutti
  • 0
apri apri, apri tutto!

#270 paloz

    Poo-tee-weet?

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 25096 Messaggi:

Inviato 10 ottobre 2015 - 12:42

Restless tradotto come "L'amore che resta" batte tutti


Che sarà senz'altro, almeno inizialmente, la defaillance di un maccheronico che poi ha visto che a conti fatti "ci stava anche così".
  • 1

esoteros

 

I have spoken softly, gone my ways softly, all my days, as behoves one who has nothing to say, nowhere to go, and so nothing to gain by being seen or heard.

 

(Samuel Beckett, Malone Dies)


#271 Greed

    round control to major troll

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 13074 Messaggi:

Inviato 10 ottobre 2015 - 16:12

Notevole "Le grand amour" di Pierre Étaix diventato "No no no con tua madre non ci sto".

 

Dal quinario all'endecasillabo, il titolo italiano è molto più nobile  ?_?


  • 0

#272 gwoemul

    GwoemulGPT

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 1213 Messaggi:

Inviato 10 ottobre 2015 - 18:46

Proprio pochi giorni fa guardavo quel capolavoro di "Dazed and Confused" di Linklater... in italiano "La vita è un sogno".


  • 0

#273 Dudley

    mainstream Star

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 1880 Messaggi:

Inviato 20 ottobre 2015 - 13:24

Di recente ho visto "Hard eight", primo film di Paul Thomas Anderson (che ad onor del vero non mi è piaciuto un granché ... sfilacciato, tenta diverse strade senza andare a fondo di nessuna), e mi ha sorpreso la stupidità del titolo italiano, "Sydney" (che è banalmente il nome di uno dei protagonisti).

 

PS: sempre ad onor del vero, leggo su wikipedia che il titolo inizialmente previsto per il film era proprio "Sydney" ... asd  fortuna che quelli della produzione abbiano fatto cambiare ideal al regista!


  • 0

#274 paloz

    Poo-tee-weet?

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 25096 Messaggi:

Inviato 20 ottobre 2015 - 13:31

Sì beh, bruttarello parecchio come esordio. Fortuna che poi è diventato uno dei più grandi degli ultimi 30 anni.


  • 0

esoteros

 

I have spoken softly, gone my ways softly, all my days, as behoves one who has nothing to say, nowhere to go, and so nothing to gain by being seen or heard.

 

(Samuel Beckett, Malone Dies)


#275 Tom

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 15610 Messaggi:

Inviato 20 ottobre 2015 - 19:00

Gran bel noir per me, e tutto sommato Sydney non lo trovo un brutto titolo, anche se è ridicolo quando sostituiscono i titoli in inglese con titoli in inglese.
  • 1

#276 New Gold Dream

    Groupie

  • Members
  • StellettaStellettaStelletta
  • 451 Messaggi:

Inviato 28 ottobre 2015 - 19:57

Per quanto mi piace quel film, Inseparabili per Dead Ringers sul podio.


  • 0

#277 New Gold Dream

    Groupie

  • Members
  • StellettaStellettaStelletta
  • 451 Messaggi:

Inviato 28 ottobre 2015 - 20:06

Mi viene in mente invece un caso in cui, pur se il senso cambia profondamente, e come al solito la trama ci viene svelata (vedi La donna che visse due volte), non ho niente da dire, perché suona dolce, un po' stordente, com'è l'atmosfera del film, che è uno dei 'miei' film, indipendentemente dal valore: La mia droga si chiama Julie.


  • 0

#278 nobody

    Groupie

  • Members
  • StellettaStellettaStelletta
  • 139 Messaggi:

Inviato 28 ottobre 2015 - 22:23

Mi viene in mente invece un caso in cui, pur se il senso cambia profondamente, e come al solito la trama ci viene svelata (vedi La donna che visse due volte), non ho niente da dire, perché suona dolce, un po' stordente, com'è l'atmosfera del film, che è uno dei 'miei' film, indipendentemente dal valore: La mia droga si chiama Julie.

 

 

Beh Truffaut, se non sbaglio, è stato violentato svariate volte dai nostri traduttori... la vetta fu raggiunta con "Non drammatizziamo... è solo questione di corna"! (Non so se qualcuno lo aveva già citato.)


  • 0

#279 nobody

    Groupie

  • Members
  • StellettaStellettaStelletta
  • 139 Messaggi:

Inviato 28 ottobre 2015 - 22:26

"La donna che visse due volte", oltre al fatto che sì, fa uno spoiler imperdonabile, tralascia anche uno dei perni principali della trama del film (la "vertigine", per l'appunto).

A volte proprio non capisco certe scelte, ma forse erano altri tempi (o forse no).


  • 0

#280 William Wilson

    Doppelgänger

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 1184 Messaggi:
  • LocationRoma

Inviato 28 ottobre 2015 - 22:53

Credo che il problema fosse che c'erano già stati ben due film distribuiti in Italia con il titolo "Vertigine"...
  • 0

#281 Reynard

    No OGM

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 10305 Messaggi:
  • LocationComo

Inviato 28 ottobre 2015 - 23:21

Credo che il problema fosse che c'erano già stati ben due film distribuiti in Italia con il titolo "Vertigine"...

 

Per come la so io, la sequenza è stata:

 

"Laura" di Preminger distribuito come "Vertigine" a causa di

"Le Corbeau" di Clouzot distribuito come "Laura"


  • 0
La firma perfetta dev'essere interessante, divertente, caustica, profonda, personale, di un personaggio famoso, di un personaggio che significa qualcosa per noi, riconoscibile, non scontata, condivisibile, politicamente corretta, controcorrente, ironica, mostrare fragilità, mostrare durezza, di Woody Allen, di chiunque tranne Woody Allen, corposa, agile, ambiziosa, esperienzata, fluente in inglese tedesco e spagnolo, dotata di attitudini imprenditoriali, orientata alla crescita professionale, militassolta, automunita, astenersi perditempo.

#282 William Wilson

    Doppelgänger

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 1184 Messaggi:
  • LocationRoma

Inviato 28 ottobre 2015 - 23:31

Una rapida ricerca mi ha fatto scoprire che i film con quel titolo prima di allora erano stati addirittura quattro, uno dei quali uscito lo stesso anno stesso di La donna che visse due volte (che anche se spoilera secondo me ha un suo perché, un po' come L'uomo che sapeva troppo):


  • 0

#283 Seattle Sound

    Non sono pigro,è che non me ne frega un cazzo.

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 37484 Messaggi:
  • LocationTiny little green

Inviato 11 aprile 2016 - 14:55

Stamattina sento in radio la pubblicità del nuovo film di de niro una commediola che racconta la storia di un signore di una certa età che in viaggio col nipote riscopre la vita e fin qui tutto regolare (ok le solite discutibili scelte del de niro degli ultimi 15 anni) ma arrivati al momento del titolo sento una coltre di gelo che si posa su di me... il titolo è NONNO SCATENATO. Volevo abbandonare il lavoro per il troppo dramma.


  • 3

Alfonso Signorini: "Hai mai aperto una cozza?"
Emanuele Filiberto: "Sì, guarda, tante. Ma tante..."
(La Notte degli Chef, Canale 5)

 

"simpatico comunque eh" (Fily, Forum Ondarock)

 

"passere lynchane che finiscono scopate dai rammstein"

"Io ho sofferto moltissimo per questo tipo di dipendenza e credo di poterlo aiutare. Se qualcuno lo conosce e sente questo appello mi faccia fare una telefonata da lui, io posso aiutarlo"
(Rocco Siffredi, videomessaggio sul web)


"Ah, dei campi da tennis. Come diceva Battiato nella sua canzone La Cura"


#284 Tom

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 15610 Messaggi:

Inviato 11 aprile 2016 - 16:42

C'ho messo un po' a capire cosa avesse di tanto peggio dell'originale "Dirty Grandpa" (pur essendolo peggiore).

Poi ho colto. E i miei occhi hanno visto l'abisso.


  • 0

#285 An Absent Friend

    We're happening

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 3415 Messaggi:
  • LocationFuori della storia e in abito borghese

Inviato 11 aprile 2016 - 16:59

De Nirio sempre più rupertsciamennesco.


  • 0

 

Talmente brutto che e' da considerare 90

 

 
In pratica vogliono il magical negro senza i poteri magici, sai che palle.

 

 

I voti sono sull'attività svolta e sulle iniziative dichiarate o parzialmente avviate

 


#286 paloz

    Poo-tee-weet?

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 25096 Messaggi:

Inviato 11 aprile 2016 - 17:14

C'ho messo un po' a capire cosa avesse di tanto peggio dell'originale "Dirty Grandpa" (pur essendolo peggiore).

Poi ho colto. E i miei occhi hanno visto l'abisso.

 

 

Oh cavolo. Anche io ho colto solo ora. Voglio morire.


  • 0

esoteros

 

I have spoken softly, gone my ways softly, all my days, as behoves one who has nothing to say, nowhere to go, and so nothing to gain by being seen or heard.

 

(Samuel Beckett, Malone Dies)


#287 Il Cappellaio Matto

    mainstream Star

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 1132 Messaggi:

Inviato 11 aprile 2016 - 20:10

Il titolo all'inizio era "Nonno zozzone". Pensavano di migliorarlo, ma forse hanno fatto peggio... asd


  • 0

#288 debaser

    utente stocazzo

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 23164 Messaggi:

Inviato 11 aprile 2016 - 20:37

per rimanere sull'omaggio ad un capolavoro, potevano chiamarlo "Nonno bastardo"


  • 0

Codeste ambiguità, ridondanze e deficienze ricordano quelle che il dottor Franz Kuhn attribuisce a un'enciclopedia cinese che s'intitola Emporio celeste di conoscimenti benevoli. Nelle sue remote pagine è scritto che gli animali si dividono in (a) appartenenti all'Imperatore, (b) imbalsamati, c) ammaestrati, (d) lattonzoli, (e) sirene, (f) favolosi, (g) cani randagi, (h) inclusi in questa classificazione, (i) che s'agitano come pazzi, (j) innumerevoli, (k) disegnati con un pennello finissimo di pelo di cammello, (l) eccetera, (m) che hanno rotto il vaso, (n) che da lontano sembrano mosche.
 
non si dice, non si scrive solamente si favoleggia


#289 Matthew30

    Classic Rocker

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 4116 Messaggi:

Inviato 12 aprile 2016 - 20:10

Mi scuso nel caso fossero già stati citati, ma mi sono venuti in mente questi due classici dal titolo completamente stravolto:

 

Crazies%2B%2528Trade%2BAd%2529%2B1973.jp

 

The Crazies diventa La città verrà distrutta all'alba

 

cage_folles1.jpg

 

La cage aux folles diventa Il vizietto


  • 0

#290 Gael

    Fire Walk with Me

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStelletta
  • 834 Messaggi:

Inviato 15 aprile 2016 - 12:54

Faccio un'entrata a gamba tesa per segnalare un titolo che va controcorrente rispetto alla tradizione di violenza contro i titoli.

"Le tout nouveau testament" divenuto in italiano "Dio esiste e vive a Bruxelles". Ironico, difficile da scordare, per me ottimo. Belluccio anche il film.


  • 0

#291 Tom

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 15610 Messaggi:

Inviato 15 aprile 2016 - 13:08

The Crazies diventa La città verrà distrutta all'alba.

 
Raro caso in cui si è andato a migliorare, a mio parere.
Restando a Romero più sciocchino e banalizzante il cambiamento (con assonanza?) di "Martin" in "Wampyr", con fastidiosa confusione con il classico di Dreyer (senza "W").

E che da noi "Dawn of the Dead" sia diventato il comunque super-iconico "Zombi" sballa un po' l'accostamento con gli altri capitoli della saga.


  • 2

#292 paloz

    Poo-tee-weet?

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 25096 Messaggi:

Inviato 15 aprile 2016 - 13:29

 "Dio esiste e vive a Bruxelles". Ironico, difficile da scordare

---

 

Vero, specialmente adesso.


  • 2

esoteros

 

I have spoken softly, gone my ways softly, all my days, as behoves one who has nothing to say, nowhere to go, and so nothing to gain by being seen or heard.

 

(Samuel Beckett, Malone Dies)


#293 Kerzhakov91

    Born too late

  • Redattore OndaRock
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 5215 Messaggi:
  • LocationSan Pietroburgo, Russia

Inviato 22 aprile 2016 - 09:59

Springfield Rifle, sottovalutato film western spionistico con Gary Cooper, è da noi noto come La maschera di fango (titolo però, a pensarci bene, forse più azzeccato). 

 

 

Qualche esempio più noto, non ancora citato nelle pagine precedenti:

 

Il titolo originale dell'hitchcockiano Il club dei 39 è in realtà The 39 Steps. Curioso come anche nel doppiaggio italiano dell'epoca vengano nominati spesso i "39 scalini" mentre invece non c'è nessun riferimento a questo fantomatico "club dei 39"... 

 

Il primo film dell'agente segreto 007, Dr. No, in Italia diventa Licenza di uccidere. E quando License to Kill esce per davvero, 27 anni dopo asd, i nostri eroi corrono ai ripari, optando per Vendetta privata


  • 2
Firma-Damon-2005.jpg

 

 


#294 Tom

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 15610 Messaggi:

Inviato 14 giugno 2016 - 16:41

Ho sempre pensato che il disco degli Air si intitolasse "The Virgin Suicides" per distinguersi dal film e proporsi anche come un album con una sua autonomia. E invece no, cosa ovvia che realizzo solo ora, il film si intitola proprio "The Virgin Suicides". E c'è pure il romanzo da noi regolarmente tradotto "Le vergini suicide".

E allora il "giardino" aggiunto dai nostri solerti titolisti da dove salta fuori? Mistero giacobbo.


  • 0

#295 Earl Bassett

    se ci dice bene finiamo nella merda

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 9685 Messaggi:

Inviato 14 giugno 2016 - 16:45

Secondo me perché con "Il Giardino" davanti suona meno duro e più accettabile per il nostro povero bigotto paese.


  • 0

#296 Tom

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 15610 Messaggi:

Inviato 14 giugno 2016 - 16:45

Probabile.


  • 0

#297 pooneil

    Enciclopedista

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 6106 Messaggi:

Inviato 14 giugno 2016 - 16:51

59-storie-del-900-il-giardino-dei-finzi-

 

magari hanno cercato il riferimento o l'assonanza, come già altre volte successo...


  • 0

#298 Matthew30

    Classic Rocker

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 4116 Messaggi:

Inviato 14 giugno 2016 - 17:44

Un film dal titolo stravolto, ma secondo me abbastanza azzeccato (anche se va perso il significato originale) è questo:

 

MY%2BOWN%2BPRIVATE%2BIDAHO%2B-%2BFrench%

 

Diventato "Belli e Dannati" nella distribuzione italiana.


  • 0

#299 Seattle Sound

    Non sono pigro,è che non me ne frega un cazzo.

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 37484 Messaggi:
  • LocationTiny little green

Inviato 14 giugno 2016 - 23:13

 

Diventato "Belli e Dannati" nella distribuzione italiana.

 

 

sGNojj6.jpg


  • 6

Alfonso Signorini: "Hai mai aperto una cozza?"
Emanuele Filiberto: "Sì, guarda, tante. Ma tante..."
(La Notte degli Chef, Canale 5)

 

"simpatico comunque eh" (Fily, Forum Ondarock)

 

"passere lynchane che finiscono scopate dai rammstein"

"Io ho sofferto moltissimo per questo tipo di dipendenza e credo di poterlo aiutare. Se qualcuno lo conosce e sente questo appello mi faccia fare una telefonata da lui, io posso aiutarlo"
(Rocco Siffredi, videomessaggio sul web)


"Ah, dei campi da tennis. Come diceva Battiato nella sua canzone La Cura"


#300 gwoemul

    GwoemulGPT

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 1213 Messaggi:

Inviato 16 giugno 2016 - 20:23

Laurence Anyways >> Laurence Anyways e il desiderio di una donna...

 

Anyways che è, il cognome?  asd


  • 0




0 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 0 ospiti, 0 utenti anonimi