Vai al contenuto


Foto
* * * * * 1 Voti

I Cartoni Che Hanno Terrorizzato La Nostra Infanzia


  • Please log in to reply
196 replies to this topic

#151 Guest_Franzy_*

  • Guests

Inviato 13 marzo 2015 - 21:01

garrotting-scene-in-watership-down.jpg

Però se non ricordo male , non muore , e' uno dei protagonisti
  • 0

#152 atlas

    -

  • Validating
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 9496 Messaggi:

Inviato 13 marzo 2015 - 22:02

non terrore in senso stretto, tuttavia subivo (subisco tutt'ora) molto il fascino dei villains di scooby doo, il cartone psychobilly pre-cramps.

 

tumblr_nc1qgaf6uZ1s2wio8o5_500.gif

 

scooby-1-10_03.jpg

 

tumblr_mfkjeepZ9C1s0qwlko1_r2_500.gif

 

si, insomma:

 

 

penso si potrebbero dire cose magnifiche anche su batman - the animated series (light colors on black paper). visivamente splendido.

 

giphy.gif

 

 

Semplice: nell'originale non si sa che lei è una donna. Altro che Madamigella. 

Quindi immagina tutti i contorsionismi che hanno dovuto fare nel doppiaggio italiano, arrivando a dover tagliare alcune scene che si reggevano proprio su questa ambiguità, e spesso a inventarsi i dialoghi da zero.

Di fatto il vero anime in Italia non l'abbiamo mai visto, e purtroppo non lo vedremo mai perché dovrebbe riacquistarne i diritti qualche anima pia e poi ridoppiarlo da capo: ma chi li possiede ora non li cederà mai essendo un sempreverde. 

 

p.s. Sempre nell'originale durante un processo Maria Antonietta se non ricordo male viene accusata di essere lesbica e sfruttatrice di prostitute. Tipico dei cartoni per bambini direi, vero Solaris?

 

ecco, di questo mi inquietava la folla cenciosa, dai tratti caricaturali e grotteschi (e anche il manesco robespierre), in contrapposizione a una corte di bellissimi. poi, crescendo, capii che in realtà si trattava di un cartone REAZIONARIO, che tradiva gli ideali della rivoluzione :c

 

nonostante tutto, mi piace tutt'ora, insieme ai già citati anna e heidi e in generale il filone meisaku. sui monti con anette peraltro intrecciava dei rancori mica da ridere: la puttana, pur di vincere la gara, giunse a distruggere deliberatamente il magnifico cavallo di legno di lucien, ritenuto responsabile di averle azzoppato il fratellino; il quale lucien, dopo aver meditato il suicidio, rischiò poi la morte per assideramento pur di raggiungere un medico. ricordo che mi feci il sangue amaro per giorni.


  • 6

il faut se radicaliser. 


#153 Stebroc

    mainstream Star

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 1775 Messaggi:

Inviato 13 marzo 2015 - 22:21

Mi inquietava, e a dirla tutta mi inquieta ancora, la scena in cui Candy e Anthony vanno dalla veggente ed escono le carte della morte.
 
https://www.youtube....2D91AE&index=21

 
Ah, ovviamente bell'anime, anche a riguardarlo oggi. E pure la colonna sonora...

https://www.youtube....C877881AF2D91AE
 
:wub:


  • 0

#154 An Absent Friend

    We're happening

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 3415 Messaggi:
  • LocationFuori della storia e in abito borghese

Inviato 13 marzo 2015 - 23:57

 

 

Vi ricordate quella puntata dei Looney Tunes in cui Titti beveva la pozione del dr. Jekyll e si trasformava in un mostro? Mi ha fatto così paura che non riesco neanche ad andare su google per postarvi un'immagine.

 

Hyde_and_Go_Tweet_screenshot.png

 

Memorabile, uno degli apici di Freleng, regista che ha al suo attivo dei cartoni straordinari ma viene sempre poco ricordato rispetto a Jones e Avery.

 

 

 

 

 

Tutti gli episodi inquietanti erano uniti in "Daffy duck acchiappafantasmi", non riesco a trovare il pezzo in cui fa l'esorcismo alla bionda che si trasforma in mostro quando lui è distratto (che mi faceva ancora più paura di questo).

 

 

Quella invece la trovavo comicissima, c'era anche il mitico uomo delle nevi in quello speciale.

 

tumblr_lrvvt4k4We1r1xri8o1_400.jpg


  • 1

 

Talmente brutto che e' da considerare 90

 

 
In pratica vogliono il magical negro senza i poteri magici, sai che palle.

 

 

I voti sono sull'attività svolta e sulle iniziative dichiarate o parzialmente avviate

 


#155 stipsy

    il bark interista

  • Moderators
  • 8768 Messaggi:
  • Locationpv

Inviato 14 marzo 2015 - 00:01

 

 

 

Vi ricordate quella puntata dei Looney Tunes in cui Titti beveva la pozione del dr. Jekyll e si trasformava in un mostro? Mi ha fatto così paura che non riesco neanche ad andare su google per postarvi un'immagine.

 

Hyde_and_Go_Tweet_screenshot.png

 

Memorabile, uno degli apici di Freleng, regista che ha al suo attivo dei cartoni straordinari ma viene sempre poco ricordato rispetto a Jones e Avery.

 

 

 

 

 

Tutti gli episodi inquietanti erano uniti in "Daffy duck acchiappafantasmi", non riesco a trovare il pezzo in cui fa l'esorcismo alla bionda che si trasforma in mostro quando lui è distratto (che mi faceva ancora più paura di questo).

 

 

Quella invece la trovavo comicissima, c'era anche il mitico uomo delle nevi in quello speciale.

 

tumblr_lrvvt4k4We1r1xri8o1_400.jpg

 

 

questa geniale, LO YETI RITARDATO una delle idee più visionarie e surreali di sempre


  • 1

#156 Gozer

    Grande eletto non anglofonista Kadosch

  • Redattore OndaRock
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 27830 Messaggi:

Inviato 14 marzo 2015 - 00:08


Stipsy:

questa geniale, LO YETI RITARDATO una delle idee più visionarie e surreali di sempre

 

Bellissimo sì, geniale no perché è un omaggio di Chuck Jones al mitico personaggio di Tex Avery, il cagnone che uccise Screwy Squirrel nell'ultimo cartone in cui questi comparve. https://www.youtube....h?v=JooHyhDf3Ck


  • 1
RYM ___ i contenuti

"SOVIET SAM" un blog billizzimo


7 ottobre 2020, il più grande esperto di tennis del forum su Sinner al Roland Garros:

Tra due anni torniamo per vincere.


#157 bosforo

    ¬`¬`

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 19668 Messaggi:

Inviato 14 marzo 2015 - 01:06

 

 

Va detto che "Bem il mostro umano" lo vidi solo da cresciutello, forse quello avrebbe potuto smuovere qualcosa, ma anche no considerando che non poterono nulla nessuna delle scene che avete citato, né "La bella addormentata" e "Biancaneve", né "Lamù" e "La notte sul Monte Calvo" (anzi la adoravo, m'ero fatto fare una cassetta a parte che conteneva solo quell'episodio e quello dei dinosauri).

Stessa cosa: non mi spaventava ma lo adoravo. Mi incuriosisce come alcune cose concepite sulla carta per essere "terrorizzanti" non mi facessero effetto, mentre altre più blande sì (la trasformazione di Titti citata da Absent ad esempio mi impressionò, me lo ricordo). 

Per dare un genuino tocco meta- al thread poi, devo dire che anche lui mi spaventava non poco:

who-framed-roger-rabbit-christopher-lloy

 

 

Spoiler

 

il piccolo bosforo ne era terrorizzato

 

(poi pero' ho rivisto il film qualcosa come quaranta volte)


  • 2

#158 An Absent Friend

    We're happening

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 3415 Messaggi:
  • LocationFuori della storia e in abito borghese

Inviato 14 marzo 2015 - 09:57

Ah, sì. La morte in salamoia della scarpa la skippo ancora oggi.


  • 1

 

Talmente brutto che e' da considerare 90

 

 
In pratica vogliono il magical negro senza i poteri magici, sai che palle.

 

 

I voti sono sull'attività svolta e sulle iniziative dichiarate o parzialmente avviate

 


#159 arvic

    Classic Rocker

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 3517 Messaggi:

Inviato 14 marzo 2015 - 12:03

 

secondo me senza quella palla al piede di Andromeda il Grande Tempio lo conquistavano nel giro di due episodi

 

Ma se ha salvato Crystal due volte (prima sconfiggendo l'armatura di Gemini nella terza casa e poi rianimandolo) e ha sconfitto Fish.

 

E anche togliendo lui, non mi sembra che per battere Virgo, Cancer, Acquarius, Scorpio e Capricorn abbiano esattamente passeggiato.

 

Insomma l'hai sparata diciamolo.

 

 

Memorabilia subito.

 

Stupenda la leggenda della valle addormentata, per altro antisemita in maniera neanche troppo velata (l'ebreo diventa pure diavolo ad un certo punto)


  • 0

#160 arvic

    Classic Rocker

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 3517 Messaggi:

Inviato 14 marzo 2015 - 12:40

 

 

 Mezzabotta-Balzarotti...Carabelli,

 

asd

 

ma che nomi sono?

sembrano quelli dell'appello alle elementari

 

 

Sfido io. Son del doppiaggio milanese.

 

A grande richiesta. Versione spagnola

 

 

Versione italiana

 

 

Commento di un utente ispanofono al suddetto video: "asi deberian hacerlo en espanol!!! muuha emocion aca"

 

Chiunque per caso capiti in questo thread ora potrà vedere i video e farsi una sua idea. Poi se non si sa scegliere quale sia la versione migliore, chiediamo ai critici di Gozer. Loro sanno.

 

 

Ahahah, per la cronaca quella che hai postato è la versione latina (messicana, probabilimente): sarebbe come confrontarla con una versione in napoletano.

Ho sempre pensato che il fatto che l'italiano non lo parlino da nessuna parte al mondo (cioè in ticino) fosse un problema, invece rileggendo la pagine della wiki e cercando i cartoni animati in spagnolo e trovandoli solo in latinoamericano capisco di essermi sempre sbagliato

 

EDIT finalmente ne ho trovata una in castigliano

 

https://www.youtube....h?v=3MdryGaUyDI

 

(Di un altro livello, nonostante tutto)


  • 1

#161 mueller80

    mainstream Star

  • Banned
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 1407 Messaggi:

Inviato 14 marzo 2015 - 12:43

Ti ho messo + per la rosicata. Que espectaculo

 

 

ti metto + solo per la firma

 

 

sei un fan di Springsteen immagino, dovresti scrivere più spesso qui. ;D


  • 0

#162 sud afternoon

    Si legge sud afternùn.

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 2857 Messaggi:

Inviato 14 marzo 2015 - 17:12

 

Uno dei cartoni che mi traumatizzò da piccolo fu il Tom & Gerry del periodo di Gene Deitch, modificarono completamente l'animazione, che fino ad allora era sempre stata piuttosto divertente (anche quando succedevano delle cose drammatiche) a favore di un cartone a dir poco sadico e violento dove praticamente non si rideva mai, in pratica un' anticipazione di quella che sarà la parodia di grattachecca e fighetto.

 
Sì me li ricordo, avevano un'atmosfera surreale abbastanza sconcertante, come altri cartoni a basso costo dei 50 e 60.
Ma anche prima T&J non scherzavano. Ricordo l'episodio con una parodia dei Tre Moschettieri in cui alla fine Tom finiva ghigliottinato! Nel momento in cui fuori campo cala la lama Jerry e il nipotino restano sgomenti per un attimo, ma poi riprendono tranquillamente a mangiare.

 

political_correctness_has_640_56.jpg
 

 

Io ne ricordo uno che mi terrorizzava del periodo lisergico di Chuck Jones. Non ricordo cosa mi facesse paura, forse solo le atmosfere. Il tema era qualcosa del tipo spionaggio. Lo avevo in cassetta, mai visto passare alla tv. Non riesco neanche a trovarlo adesso su youtube. Che me lo sia sognato?  :blink:


  • 0

#163 sud afternoon

    Si legge sud afternùn.

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 2857 Messaggi:

Inviato 14 marzo 2015 - 17:13

i Puffi color viola (neri)

 

ebbi il coraggio di leggere la storia e guardare l'episodio dove i puffi venivano punti da un insetto e cambiavano colore (nero nel fumetto, viola nella serie tv) diventavano agressivi , digrignando i denti e urlando solo GNAP GNAP! in continuazione.

 

Cazzo  me ne ricordo. Stanotte prevedo incubi.


  • 0

#164 sud afternoon

    Si legge sud afternùn.

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 2857 Messaggi:

Inviato 14 marzo 2015 - 17:14

Vi ricordate quella puntata dei Looney Tunes in cui Titti beveva la pozione del dr. Jekyll e si trasformava in un mostro? Mi ha fatto così paura che non riesco neanche ad andare su google per postarvi un'immagine.

 

anche questo mi faceva cagare addosso! asd


  • 0

#165 sud afternoon

    Si legge sud afternùn.

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 2857 Messaggi:

Inviato 14 marzo 2015 - 17:17

Ah, e a proposito di tristesse, quanto faceva piangere il brutto anatroccolo disney che cercava un po' d'amore negli oggetti inanimati perché nessuno se lo cagava?

wdac-v5-02.jpg

Qui lo scarto di consapevolezza tra lo spettatore (pur bambino) e il personaggio che si illude era davvero una cosa da lacrimoni  :(

 

 

 

 

Fermi tutti. Il fotogramma che ha rovinato la mia infanzia. La tristesse di cui parli elevata all'esponente del terrore che mi provocava quest'anatra finta. Sto tremando or ora.


  • 0

#166 sud afternoon

    Si legge sud afternùn.

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 2857 Messaggi:

Inviato 14 marzo 2015 - 17:20

Freleng era micidiale, bravissimo a fare cartoni di stampo psicologico, c'era "Birds Anonymous" del 1957 in cui Silvestro provava a inibire l'istinto di mangiare gli uccellini affidandosi a una società di gatti "guariti" dal vizio... e finisce ovviamente a schifio. 

 

Grandiose le crisi d'astinenza.

 

xESwxjDXb_4.jpg

 

Pauroso no, ma sicuramente un cartone capace di colpire la mente di un bambino.

 

Ed eccone un altro. E sono solo a pagina 4. Basta, smetto di quotare. asd


  • 0

#167 Duck

    Professionista della malafede

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 21761 Messaggi:

Inviato 14 marzo 2015 - 17:33

 

i Puffi color viola (neri)

 

ebbi il coraggio di leggere la storia e guardare l'episodio dove i puffi venivano punti da un insetto e cambiavano colore (nero nel fumetto, viola nella serie tv) diventavano agressivi , digrignando i denti e urlando solo GNAP GNAP! in continuazione.

 

Cazzo  me ne ricordo. Stanotte prevedo incubi.

 

 

 

Oltretutto primo albo dei Puffi, un esordio coi fiocchi. Io il fumetto non lo conosco, anche se è una vita che vorrei iniziarlo (Peyo, insieme a Franquin, l'immenso Goscinny e a Hergè, è proprio uno dei must).


  • 0

«Mister, possiamo lavorare sulle diagonali?», la richiesta di qualche giocatore. No, la risposta del tecnico. 

consigli per il futuro: leggere i fantaconsigli dell'UU e fare l'esatto opposto

Duck tu mi consigliasti di molto bello Delitto e Castigo, che nonostante la lunghezza (per me quello è gia parecchio lunghino) mi piacque parecchio e mi permise anche di fare un figurone con mia cognata in una discussione in cui credeva di tagliarmi fuori.


#168 Tom

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 15609 Messaggi:

Inviato 14 marzo 2015 - 17:48

I primi anni di storie di Peyo erano assolutamente geniali.

La serie animata finché traeva le storie dal fumetto era infatti bellissima (più o meno finché i puffi avevano nomi propri e non venivano chiamati solo per aggettivi), poi quando gli americani hanno iniziato a produrre roba originale è degenerata in fretta nella bambinata, scadendo anche nell'animazione. Le ultime serie che si guardava mio fratello erano oscene. Anche Peyo dopo un po' è scaduto, credo del resto delegasse tutto ad uno staff.

Oltre al leggendario episodio dei puffi neri, c'era quello del finto viaggio spaziale, quello dei puffi perseguitati dall'uccello mostro (non lo rivedo da trent'anni ma so rifarne ancora il verso), quello della nascita di Puffetta, quello fenomenale in cui il Grande Puffo se ne andava lasciando a capo del villaggio Quattrocchi che installava una dittatura e alcuni ribelli si organizzavano in una cellula terroristica...  


  • 1

#169 An Absent Friend

    We're happening

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 3415 Messaggi:
  • LocationFuori della storia e in abito borghese

Inviato 14 marzo 2015 - 18:03

Grandissimo il fumetto dei puffi, oltre a quelli ricordati da Tom, un grande must è Il Puffo Volante.


  • 0

 

Talmente brutto che e' da considerare 90

 

 
In pratica vogliono il magical negro senza i poteri magici, sai che palle.

 

 

I voti sono sull'attività svolta e sulle iniziative dichiarate o parzialmente avviate

 


#170 maladiez

    Kosmische express courier

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 4582 Messaggi:
  • LocationMagna Grecia

Inviato 14 marzo 2015 - 20:29

In Jeeg c'era quella specie di regina/strega che ancora la ricordo in un incubo di infanzia! Anche l'ultima sanguinosissima puntata dell'uomo tigre non scherzava.
  • 0

"Chi vuol brillare, si metta in ombra"

 

 

Alice: "Quanto tempo è per sempre?"

Bianconiglio: " A volte solo un secondo"


#171 joe tarallo

    cane sciolto

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStelletta
  • 820 Messaggi:

Inviato 15 marzo 2015 - 09:42

 

Gli anime con scene a sfondo sessuale non palesemente edulcorate (v. le tette di Bulma) certamente non passarono da noi spacciati per prodotti da bimbi. La censura e l'adattamento fecero danni, ma diamogli la giusta proporzione (che il cartone di Dragonball pure con le tette di bulma era un merdone).

Non stavo parlando di Dragon Ball. La finite di tirare in ballo quello schifo? Ce ne sono mille di anime con sottintesi sessuali, a volte anche molto poco sottintesi. 

 

 

Beh si, Occhi di Gatto e Lamù in tal senso erano ben più spinti. Cioè, almeno così ora mi sembra di ricordare.

Anche la fissa di Gigi la Trottola per le mutandine...

 

Vabbè, off-topic, ci vorrebbe uno spinoff anche sui cartoni che ci hanno ingrifato...


  • 0

Turbo Missile Interculer


#172 coby

    Classic Rocker

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 4318 Messaggi:
  • LocationLa Bassa

Inviato 15 marzo 2015 - 10:26


 

Vabbè, off-topic, ci vorrebbe uno spinoff anche sui cartoni che ci hanno ingrifato...

 

 

image.jpg

 

non so perchè ma mi faceva venire il cazzettino duro, eppure non conteneva immagini sessuali particolarmente forti. Forse mi arrapava l'idea della ragazzina che picchiava tutti, prevalendo anche sui maschi.


  • 2

incantato da simon tout court


#173 homeboy

    tuuu... turutturu...

  • Members
  • StellettaStellettaStelletta
  • 221 Messaggi:

Inviato 15 marzo 2015 - 10:58

non ho letto tutto il thread, quindi non so se è già stato citato Brisby e il segreto di NIMH:

 

una-scena-d-azione-del-film-brisby-e-il-

 

brisby1.png

 

brisby3.png

 

i momenti più leggeri con il corvo e la zia bisbetica non riuscivano ad addolcire l'aria di paura che si respirava lungo tutta la visione. Era un terrore che mi affascinava, e ho rivisto il cartone più volte da bambino.

 

 

Per il resto non sono un esperto di cartoni, ma volevo dire la mia sulla questione doppiaggio: è sempre un tradimento dell'opera originale, indipendentemente da risultato e qualità.

I grandi doppiatori italiani saranno pure i migliori al mondo, non lo so, il problema è che fanno un mestiere che non dovrebbe esistere almeno per quanto riguarda film, cartoni, serie tv e simili: Al Pacino voglio giudicarlo senza ascoltare Amendola o Giannini che modificano la sua interpretazione. Viva i sottotitoli, è solo questione di abitudine e pigrizia mentale

 

 

 

 

 


  • 1

#174 Fox la testa parlante

    Mr. Alphabet says

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 2174 Messaggi:
  • LocationOn the stairs with my feet in the air

Inviato 15 marzo 2015 - 12:05

 

Ah, e a proposito di tristesse, quanto faceva piangere il brutto anatroccolo disney che cercava un po' d'amore negli oggetti inanimati perché nessuno se lo cagava?

wdac-v5-02.jpg

Qui lo scarto di consapevolezza tra lo spettatore (pur bambino) e il personaggio che si illude era davvero una cosa da lacrimoni  :(

 

 

 

 

Fermi tutti. Il fotogramma che ha rovinato la mia infanzia. La tristesse di cui parli elevata all'esponente del terrore che mi provocava quest'anatra finta. Sto tremando or ora.

 

Io l'avevo completamente rimossa, e il thread me l'ha fatta tornare alla mente. Anche il pianto dell'anatroccolo era tristissimo!


  • 0

"Give me all your money just to cover you
Cover you in honey"

 

(Don't be afraid

There's no marmalade)


#175 Fox la testa parlante

    Mr. Alphabet says

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 2174 Messaggi:
  • LocationOn the stairs with my feet in the air

Inviato 15 marzo 2015 - 12:07


Quella invece la trovavo comicissima, c'era anche il mitico uomo delle nevi in quello speciale.

 

tumblr_lrvvt4k4We1r1xri8o1_400.jpg

 

Bellissimo lui, l'avevo anche celebrato in uno stato, non so più quanto tempo fa


  • 0

"Give me all your money just to cover you
Cover you in honey"

 

(Don't be afraid

There's no marmalade)


#176 pasquale

    mainstream Star

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 2990 Messaggi:

Inviato 15 marzo 2015 - 23:00

 

Ahahah, per la cronaca quella che hai postato è la versione latina (messicana, probabilimente): sarebbe come confrontarla con una versione in napoletano.

Ho sempre pensato che il fatto che l'italiano non lo parlino da nessuna parte al mondo (cioè in ticino) fosse un problema, invece rileggendo la pagine della wiki e cercando i cartoni animati in spagnolo e trovandoli solo in latinoamericano capisco di essermi sempre sbagliato

 

EDIT finalmente ne ho trovata una in castigliano

 

 

(Di un altro livello, nonostante tutto)

 

 

In Sudamerica i Cavalieri ebbero un successo esorbitante, il terzo film (La leggenda dei guerrieri scarlatti) rimase nelle sale messicane per 5 mesi consecutivi.

 

Cmq incasso, accetto la sfida e rilancio con forza e decisione. Questa puntata è una gemma interpretativa, guarda caso l'ho rivista proprio ieri notte.

La versione castigliana che hai postato tu è più fedele all'originale (da noi sono stati eliminati tutti i riferimenti al buddismo ed è stato modificato in parte il discorso finale di Virgo), non suonerà ridicola come quella latino-americana, ma rispetto alla nostra tende ad essere piuttosto monocorde. Guarda

 

 

Nell'edizione italiana c'è una maggiore tensione, e per come sono stati costruiti i botta-e-risposta in fase di adattamento, e per il lavoro preteso dagli interpreti in fase di doppiaggio. I doppiatori castigliani hanno una bella voce, ma viaggiano sempre sullo stesso tono, e questo alla lunga annoia. Fuochi e Invernici invece navigano su svariati livelli di intonazioni, e le loro battute veicolano le più diverse e variegate intenzioni: paura, scoramento, rabbia, fastidio, stupore, tant'è che te li puoi godere anche solo in audio, senza guardarne il video. Questo fa comprendere quanto tempo e quanta attenzione sia stata riservata nel cercare e raggiungere le giuste sfumature. Ti invito poi a notare due grandi cambiamenti rispetto all'originale. Il primo riguarda la preparazione al Sacro Virgo, dove vi è solennità (le fatali spire) e ricerca della tensione (ne indicherò l'obiettivo? Ma allora...Virgo sta aprendo i suoi occhi!), lì dove in originale c'era solo uno spiegone. Il secondo riguarda il momento in cui Phoenix realizza l'impossibilità della fuga. Se in castigliano dice che, non potendo scappare, allora non gli resta che attaccare, in italiano Phoenix coglie l'occasione per recitare invece un mea culpa sul suo essersi mostrato vigliacco per la prima volta in battaglia. Io credo che in italiano abbia tutt'altro spessore. Da notare la sfumatura nella risposta di Virgo, un semplice davvero? che è un misto di stupore e ammirazione allo stesso tempo. Tutte queste cose esistono solamente nella nostra versione.

Poi ognuno la vede come meglio crede, io mi ripeto, i video ci sono, ognuno può guardarseli e farsi un'idea propria sulla cura del lavoro svolto, senza tirare in ballo fantomatici critici che determinano cosa dovrebbe essere di valore e cosa non lo sia, o i si dice che dicono tutto ma non dicono niente.


  • 0

#177 Gozer

    Grande eletto non anglofonista Kadosch

  • Redattore OndaRock
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 27830 Messaggi:

Inviato 16 marzo 2015 - 12:16

Fossi stato spagnolo adesso ci avresti fatto l'analisi su quanto è particolareggiato il doppiaggio spagnolo e quanto è monocorde quello italiano. Che strano che si percepiscano più sfumature nella propria lingua che in una lingua che non si conosce, non l'avrei mai sospettato.

 

Oltre al piccolo particolare che una versione la conosci da vent'anni e l'avrai vista decine di volte, arrivando quindi a notarne anche il minimo particolare, mentre l'altra l'hai vista adesso per la prima volta su Youtube. Senza neanche parlarne la lingua. Ma rilancia pure ci mancherebbe, tanto al tuo livello ci siamo bene abituati...


  • 1
RYM ___ i contenuti

"SOVIET SAM" un blog billizzimo


7 ottobre 2020, il più grande esperto di tennis del forum su Sinner al Roland Garros:

Tra due anni torniamo per vincere.


#178 Michael Jimmy Bill

    Ghost in the A-Shell

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 2233 Messaggi:

Inviato 16 marzo 2015 - 19:02

Vista cinque minuti fa

 

uzUBuXm.gif

 

Temo che ci siamo giocati anche la prossima generazione di ondarocker, peraltro qui si può chiaramente applicare l'aggravante dell'umiliazione a suon di pisellate asd


  • 2

#179 Jack DiSpade

    Critico proto-punk

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStelletta
  • 629 Messaggi:
  • LocationArezzo

Inviato 17 marzo 2015 - 07:52

saint seya lo sto riscoprendo con sommo gaudio, l'adattamento italiano è curatissimo e sfiora la poesia in certi momenti. Del recente film ho sentito parlere male u n po' ovunque...


  • 0

#180 Fox la testa parlante

    Mr. Alphabet says

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 2174 Messaggi:
  • LocationOn the stairs with my feet in the air

Inviato 17 marzo 2015 - 09:32

Vista cinque minuti fa

 

uzUBuXm.gif

 

Temo che ci siamo giocati anche la prossima generazione di ondarocker, peraltro qui si può chiaramente applicare l'aggravante dell'umiliazione a suon di pisellate asd

asd  asd  asd 

Per non parlare della discutibile collana sfoggiata a petto nudo da vero tamarro.

 


  • 0

"Give me all your money just to cover you
Cover you in honey"

 

(Don't be afraid

There's no marmalade)


#181 Robert Plant

    mainstream Star

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 1564 Messaggi:

Inviato 17 marzo 2015 - 10:07

 

 

Ahahah, per la cronaca quella che hai postato è la versione latina (messicana, probabilimente): sarebbe come confrontarla con una versione in napoletano.

Ho sempre pensato che il fatto che l'italiano non lo parlino da nessuna parte al mondo (cioè in ticino) fosse un problema, invece rileggendo la pagine della wiki e cercando i cartoni animati in spagnolo e trovandoli solo in latinoamericano capisco di essermi sempre sbagliato

 

EDIT finalmente ne ho trovata una in castigliano

 

 

(Di un altro livello, nonostante tutto)

 

 

In Sudamerica i Cavalieri ebbero un successo esorbitante, il terzo film (La leggenda dei guerrieri scarlatti) rimase nelle sale messicane per 5 mesi consecutivi.

 

Cmq incasso, accetto la sfida e rilancio con forza e decisione. Questa puntata è una gemma interpretativa, guarda caso l'ho rivista proprio ieri notte.

La versione castigliana che hai postato tu è più fedele all'originale (da noi sono stati eliminati tutti i riferimenti al buddismo ed è stato modificato in parte il discorso finale di Virgo), non suonerà ridicola come quella latino-americana, ma rispetto alla nostra tende ad essere piuttosto monocorde. Guarda

 

 

Nell'edizione italiana c'è una maggiore tensione, e per come sono stati costruiti i botta-e-risposta in fase di adattamento, e per il lavoro preteso dagli interpreti in fase di doppiaggio. I doppiatori castigliani hanno una bella voce, ma viaggiano sempre sullo stesso tono, e questo alla lunga annoia. Fuochi e Invernici invece navigano su svariati livelli di intonazioni, e le loro battute veicolano le più diverse e variegate intenzioni: paura, scoramento, rabbia, fastidio, stupore, tant'è che te li puoi godere anche solo in audio, senza guardarne il video. Questo fa comprendere quanto tempo e quanta attenzione sia stata riservata nel cercare e raggiungere le giuste sfumature. Ti invito poi a notare due grandi cambiamenti rispetto all'originale. Il primo riguarda la preparazione al Sacro Virgo, dove vi è solennità (le fatali spire) e ricerca della tensione (ne indicherò l'obiettivo? Ma allora...Virgo sta aprendo i suoi occhi!), lì dove in originale c'era solo uno spiegone. Il secondo riguarda il momento in cui Phoenix realizza l'impossibilità della fuga. Se in castigliano dice che, non potendo scappare, allora non gli resta che attaccare, in italiano Phoenix coglie l'occasione per recitare invece un mea culpa sul suo essersi mostrato vigliacco per la prima volta in battaglia. Io credo che in italiano abbia tutt'altro spessore. Da notare la sfumatura nella risposta di Virgo, un semplice davvero? che è un misto di stupore e ammirazione allo stesso tempo. Tutte queste cose esistono solamente nella nostra versione.

Poi ognuno la vede come meglio crede, io mi ripeto, i video ci sono, ognuno può guardarseli e farsi un'idea propria sulla cura del lavoro svolto, senza tirare in ballo fantomatici critici che determinano cosa dovrebbe essere di valore e cosa non lo sia, o i si dice che dicono tutto ma non dicono niente.

 

Facendo teatro, non posso far altro che quotare ogni tua singola parola.


  • 0

#182 arvic

    Classic Rocker

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 3517 Messaggi:

Inviato 20 marzo 2015 - 11:40

Pasquale, ti assicuro che tutti gli spagnoli con cui ho parlato odiano e in generale ritengono non all'altezza il doppiaggio italiano esattamente come dice Gozer (ora non parlo dei cavalieri dello zodiaco ma in generale): ci sta che da una parte il doppiaggio italiano sia un po' calato di qualità rispetto ai fasti degli anni 70 e dall'altra che l'abitudine ad una determinata lingua ti permetta di vedere qualcosa che in un'altra non cogli.

 

In ogni caso ti posso parlare della mia esperienza, da italiano che ha vissuto in spagna per qualche anno: lo spagnolo è una lingua ridicola (come lo sono spesso coloro che la parlano, e quanto più ci si allontana dall'europa tanto peggiorano, raggiungendo l'apice nell'Argentina) ma i doppiatori spagnoli riescono nella difficile impresa di sembrare SEMPRE staccati dagli attori che impersonano ed, essendo pochi e quasi tutti catalani, sembra sempre di sentire parlare gli stessi.

 

Questo ovviamente non ha nulla a che vedere con gli attori che recitano in spagnolo, che invece risultano a mio modo di vedere spesso molto credibili e capaci (sicuramente c'entra il fatto che la selezione dei film che ho visto in spagnolo è necessariamente diversa da quella che ho avuto per i film in italiano).


  • 0

#183 An Absent Friend

    We're happening

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 3415 Messaggi:
  • LocationFuori della storia e in abito borghese

Inviato 30 giugno 2015 - 15:57

Dopo Titti, un altro mio grande terrore lievemente OT.

 

La chiusura della storia su Troppolino, vagamente psichedelica e orribilmente sospesa.

 

11412259_1671062333122212_71706741806463


  • 2

 

Talmente brutto che e' da considerare 90

 

 
In pratica vogliono il magical negro senza i poteri magici, sai che palle.

 

 

I voti sono sull'attività svolta e sulle iniziative dichiarate o parzialmente avviate

 


#184 kyashan

    80ista

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 1465 Messaggi:

Inviato 07 luglio 2015 - 03:29

Dal minuto 7:00 di questo episodio di Zambot 3 di Yoshiyuki Tomino sono i 3 minuti che hanno interrotto la spensieratezza della mia infanzia. :fear: Si inizia con una scenetta ironico-sessuale e poi subito una di morte davvero troppo cruda. Ma negli anni 80 ogni cartone giapponese passava con ignorante superficialità per roba per bambini.... e poi venne la stupida censura per tutti....

 


  • 1

#185 kyashan

    80ista

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 1465 Messaggi:

Inviato 07 luglio 2015 - 03:44

Anche qui dal minuto 7 un' altra scena atroce sullo stesso tema....

 


  • 0

#186 Tom

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 15609 Messaggi:

Inviato 07 luglio 2015 - 08:40

Ma era doppiato così di merda? :mellow:

Zambot 3 era quello che alla fine tutti i personaggi ci restavano tutti secchi a parte il protagonista?

Ricordo un discreto shock.

 

Una situazione analoga che mi colpì moltissimo: una puntata di Lupin dove Zenigata si innamorava della pupa di un mafioso, che doveva restare muta perché le avevano fatto ingoiare una microbomba che scattava con il suono della sua voce. Ma alla fine lei dichiarava il suo amore a Zenigata e boom! Tristissima.


  • 0

#187 Limenitis

    sputasentenze

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 25804 Messaggi:
  • LocationArcore (ex URSS)

Inviato 07 luglio 2015 - 08:48


 

Spoiler

 

 

 

Infatti


  • 0

Stefano

 

 

Sono stato ad un loro concerto in prima fila, impiedi. Ubriaco fracico ed erano convinte fossi un fan sfegatato, mi dedicavano le canzoni mentre io per quasi due ore urlavo: troieee!

 


#188 Limenitis

    sputasentenze

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 25804 Messaggi:
  • LocationArcore (ex URSS)

Inviato 07 luglio 2015 - 09:07

Confermo Bem e rilancio col violentissimo Sasuke (li facevano su Italia 7, poi diventata Sette Gold se non sbaglio). Devilman l'ho visto a 19/20 anni quindi non vale.

 

MangaSarutobiSasuke24.jpg

 

 

 

 

Sasuke era mitico dai!!! Sigla fantastica tra l'altro che diceva già tutto

 

"Sasuke Sasuke col tuo kimono, sei così feroce ma infondo buono, sconfiggere il Tiranno tu saprai, oh nobile guerriero samurai"

 

Cartone stupendo


  • 1

Stefano

 

 

Sono stato ad un loro concerto in prima fila, impiedi. Ubriaco fracico ed erano convinte fossi un fan sfegatato, mi dedicavano le canzoni mentre io per quasi due ore urlavo: troieee!

 


#189 Limenitis

    sputasentenze

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 25804 Messaggi:
  • LocationArcore (ex URSS)

Inviato 07 luglio 2015 - 09:19

 

Unico cartone per bambini drammatico.

 

Beh 'nsomma, me lo ricordo tristanzuolo, ma in confronto a roba come Remi, L'ape Magà o Lovely Sara era una passeggiata nel buonumore.

 

 

 

 

Non dimentichiamo Lei, l'ottimismo è il profumo della vita

 

hqdefault.jpg

 

 

 

 

Comunque boh, nessun cartone mi ha mai spaventato a parte forse il solito Bem (le prime volte, poi diventò un cult). Sono stati più quelli da seghe a farmi perdere il sonno: Lamù, Occhi di Gatto, Fujiko/Margot in Lupin. Lamù soprattutto era da sentirsi male a volte.


  • 0

Stefano

 

 

Sono stato ad un loro concerto in prima fila, impiedi. Ubriaco fracico ed erano convinte fossi un fan sfegatato, mi dedicavano le canzoni mentre io per quasi due ore urlavo: troieee!

 


#190 marai

    Groupie

  • Members
  • StellettaStellettaStelletta
  • 166 Messaggi:

Inviato 07 luglio 2015 - 10:44

Ma era doppiato così di merda? :mellow:
Zambot 3 era quello che alla fine tutti i personaggi ci restavano tutti secchi a parte il protagonista?
Ricordo un discreto shock.
 
Una situazione analoga che mi colpì moltissimo: una puntata di Lupin dove Zenigata si innamorava della pupa di un mafioso, che doveva restare muta perché le avevano fatto ingoiare una microbomba che scattava con il suono della sua voce. Ma alla fine lei dichiarava il suo amore a Zenigata e boom! Tristissima.


Visto adesso su dailymotion,l'episodio era ispettore innamorato.Tristissimo davvero.Praticamente la cassaforte si apriva solo col suono della sua voce,e per questo avevano fatto in modo che non parlasse mettendole la microbomba in bocca.Comunque alla fine muore per un colpo di pistola poco essersi dichiarata a Zenigata.Sarebbe stato troppo straziante se fosse esplosa davanti ai suoi occhi.
  • 1

#191 Tom

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 15609 Messaggi:

Inviato 07 luglio 2015 - 11:02

Ma dai? Avevo proprio il falso ricordo dell'esplosione.

Mi sarà confuso con la punizione del cattivo subito dopo.

 

Un altro episodio di Lupin che mi fece impressione è quello col malatissimo personaggio del killer professionista che puzzava di cadavere, con gli altri personaggi che stavano male in sua presenza. Ricordo la scena in cui c'è un boss stile 007 con il gatto in grembo e il killer spara una raffica con la mitragliatrice per spaventarlo, quando poi il kiler se ne va il boss si accorge di avere le mani sporche di sangue, perché il gatto che teneva in braccio è stato crivellato.

 

EDIT eccola qua dal minuto 8 in poi.


  • 0

#192 kyashan

    80ista

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 1465 Messaggi:

Inviato 07 luglio 2015 - 14:19

Ma era doppiato così di merda? :mellow:

Zambot 3 era quello che alla fine tutti i personaggi ci restavano tutti secchi a parte il protagonista?

Ricordo un discreto shock.

 

 

Doppiaggio davvero orribile, ma da bambino non me ne rendevo conto. Comunque ricordi bene, i personaggi di Zambot 3 morivano praticamente tutti tranne il protagonista: uno strazio che ho sofferto a 8 anni, lasciato solo davanti alla TV da una baby sitter deficiente.

Da allora avevo sviluppato un interesse sadico per i personaggi dei cartoni che esplodevano: ricordo bene Ozumeru in Mechander Robot, Bloody Mary in X-Bomber... strano che mi sia sfuggita la scena di Lupin che hai citato tu asd


  • 0

#193 maladiez

    Kosmische express courier

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 4582 Messaggi:
  • LocationMagna Grecia

Inviato 08 luglio 2015 - 20:57

Più che paura mi mettevano una profonda tristezza alcuni episodi de "La balena Giuseppina" in particolare uno , forse addirittura l'ultima puntata, in cui il ragazzo si rende conto di diventare grande e deve cominciare ad affrontare le problematiche della vita, ma è un ricordo molto confuso.
  • 0

"Chi vuol brillare, si metta in ombra"

 

 

Alice: "Quanto tempo è per sempre?"

Bianconiglio: " A volte solo un secondo"


#194 Guybrush Threepwood

    avvocato delle cause perse

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 3769 Messaggi:
  • Locationromagnolo in teutonia

Inviato 17 luglio 2015 - 21:11

 

Ma anche prima T&J non scherzavano. Ricordo l'episodio con una parodia dei Tre Moschettieri in cui alla fine Tom finiva ghigliottinato! Nel momento in cui fuori campo cala la lama Jerry e il nipotino restano sgomenti per un attimo, ma poi riprendono tranquillamente a mangiare.

 

political_correctness_has_640_56.jpg
 

 

 

vacca, che m hai fatto ricordare, questo lo vidi al cinema come corto prima di qualche altro film e mi ricordo che mi turbó moltissimo, di una cattiveria assura... infatti quello stronzo di jerry l ho sempre odiato con tutto il cuore  -_-


  • 0

#195 Scoff

    Roadie

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStelletta
  • 550 Messaggi:

Inviato 18 luglio 2015 - 11:06

hvqcfr.jpg

 

 

Lui, solo lui.

 

(Mi fa paura ancora adesso ma non ditelo in giro...)


  • 1

#196 Fox la testa parlante

    Mr. Alphabet says

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 2174 Messaggi:
  • LocationOn the stairs with my feet in the air

Inviato 18 luglio 2015 - 11:41

Come ti capisco! L'ho messo in esergo al thread non a caso


  • 0

"Give me all your money just to cover you
Cover you in honey"

 

(Don't be afraid

There's no marmalade)


#197 Scoff

    Roadie

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStelletta
  • 550 Messaggi:

Inviato 18 luglio 2015 - 15:15

Come ti capisco! L'ho messo in esergo al thread non a caso

sono quei capelli lunghi che mi inquietano e poi il comparire all' improvviso dall' armadio di notte e il mondo pluridimensionale del baubau..


  • 0




0 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 0 ospiti, 0 utenti anonimi