il mio amico Simon
#51
Inviato 11 febbraio 2011 - 00:14
non preoccuparti
simon
„Non si può che confermarsi 'stranieri nella propria lingua'. Il plurilinguismo (crogiuolo di idioletti, arcaismi, neologismi di che trabocca il poema) è il contrario d'una accademia di scuola interpreti. È 'Nomadismo': divagazione, digressione, chiosa, plurivalenza, ecc. Il testo intentato è (deve essere) smentito, travolto dall'atto, cioè de-pensato.“
CARMELO BENE
#52
Inviato 11 febbraio 2011 - 00:49
simon te lo dico così in maniera cruda: federico non c'è più :'(
io credo che un thread "il mio amico federico" potresti aprirlo. i tempi sono maturi
#53
Inviato 11 febbraio 2011 - 00:58
simon te lo dico così in maniera cruda: federico non c'è più :'(
io credo che un thread "il mio amico federico" potresti aprirlo. i tempi sono maturi
aprirei anche "il mio amico muccablu" e "la mia amica grulla" ma ci vuole l'autorizzazione dei mod, come per questo; topic si apre quando moderatore fischia
#54
Inviato 11 febbraio 2011 - 01:40
„Non si può che confermarsi 'stranieri nella propria lingua'. Il plurilinguismo (crogiuolo di idioletti, arcaismi, neologismi di che trabocca il poema) è il contrario d'una accademia di scuola interpreti. È 'Nomadismo': divagazione, digressione, chiosa, plurivalenza, ecc. Il testo intentato è (deve essere) smentito, travolto dall'atto, cioè de-pensato.“
CARMELO BENE
#55
Inviato 11 febbraio 2011 - 14:23
con affetto e dedizione
Carla
F. W. Nietzsche, Al di là del bene e del male
Però, domenica prossima cerchiamo semplicemente di divertirci. Cioè, per una volta, se possibile, vediamo di non analizzare tutto fino alla pazzia.
J. D. Salinger, Franny e Zooey
#56
Inviato 11 febbraio 2011 - 14:57
Tieni duro tesoro. A marzo vengo in missione a trieste per lavoro. Andremo a cena insieme a marino e giovanni crismani. Porterò con me le cassettine di hnas,spk, main e zoviet france di quando ero bambino e non avevo soldi per i dischi. :'(ragazzi ho un freddo terrificante: mi scaldate un pochettino?
#57
Inviato 11 febbraio 2011 - 16:37
PS: Carla è il nome più bello che una donna possa avere.
simon
„Non si può che confermarsi 'stranieri nella propria lingua'. Il plurilinguismo (crogiuolo di idioletti, arcaismi, neologismi di che trabocca il poema) è il contrario d'una accademia di scuola interpreti. È 'Nomadismo': divagazione, digressione, chiosa, plurivalenza, ecc. Il testo intentato è (deve essere) smentito, travolto dall'atto, cioè de-pensato.“
CARMELO BENE
#58
Inviato 11 febbraio 2011 - 20:39
ma no io l'ho messo perchè parla con il suo amico dito (tu sei il dito, lassigue il bambino o viceversa, mettetevi d'accordo) mica per darti dell'autistico, ci mancherebbe altrosiete geniali e il riferimento al ragazzone autistico mi rende orgoglioso.
PS: Carla è il nome più bello che una donna possa avere.
simon
con somma venia
Carla
F. W. Nietzsche, Al di là del bene e del male
Però, domenica prossima cerchiamo semplicemente di divertirci. Cioè, per una volta, se possibile, vediamo di non analizzare tutto fino alla pazzia.
J. D. Salinger, Franny e Zooey
#59
Inviato 11 febbraio 2011 - 23:48
qualsiasi cosa tu scriva, mi fa piacere.
se lo accetti, un bacino tenero
simon
„Non si può che confermarsi 'stranieri nella propria lingua'. Il plurilinguismo (crogiuolo di idioletti, arcaismi, neologismi di che trabocca il poema) è il contrario d'una accademia di scuola interpreti. È 'Nomadismo': divagazione, digressione, chiosa, plurivalenza, ecc. Il testo intentato è (deve essere) smentito, travolto dall'atto, cioè de-pensato.“
CARMELO BENE
#60
Inviato 12 febbraio 2011 - 12:27
simon te lo dico così in maniera cruda: federico non c'è più :'(
Ha detto che vuole stare lontano dal forum per un pò
#61
Inviato 12 febbraio 2011 - 12:37
Ho visto questo tuo messaggio solo ora, spero di essere in tempo per scaldarti ancora :-*ragazzi ho un freddo terrificante: mi scaldate un pochettino?
Una tua action figure che quando la schiacci ti parla degli accordi.
#62
Inviato 12 febbraio 2011 - 13:00
graziedolcissima utentessa,
qualsiasi cosa tu scriva, mi fa piacere.
se lo accetti, un bacino tenero
simon
F. W. Nietzsche, Al di là del bene e del male
Però, domenica prossima cerchiamo semplicemente di divertirci. Cioè, per una volta, se possibile, vediamo di non analizzare tutto fino alla pazzia.
J. D. Salinger, Franny e Zooey
#63
Inviato 12 febbraio 2011 - 17:04
Ho visto questo tuo messaggio solo ora, spero di essere in tempo per scaldarti ancora :-*
ragazzi ho un freddo terrificante: mi scaldate un pochettino?
grazie dolcissimo ragazzo.
„Non si può che confermarsi 'stranieri nella propria lingua'. Il plurilinguismo (crogiuolo di idioletti, arcaismi, neologismi di che trabocca il poema) è il contrario d'una accademia di scuola interpreti. È 'Nomadismo': divagazione, digressione, chiosa, plurivalenza, ecc. Il testo intentato è (deve essere) smentito, travolto dall'atto, cioè de-pensato.“
CARMELO BENE
#64
Inviato 12 febbraio 2011 - 17:08
Trudi, un mondo di coccole
Ho visto questo tuo messaggio solo ora, spero di essere in tempo per scaldarti ancora :-*
ragazzi ho un freddo terrificante: mi scaldate un pochettino?
grazie dolcissimo ragazzo.
#65
Inviato 12 febbraio 2011 - 22:55
Simon ma tu sei un uomo-trudy? Da come parli pari dolcissimo :-*
Trudi, un mondo di coccole
Ho visto questo tuo messaggio solo ora, spero di essere in tempo per scaldarti ancora :-*
ragazzi ho un freddo terrificante: mi scaldate un pochettino?
grazie dolcissimo ragazzo.
Una tua action figure che quando la schiacci ti parla degli accordi.
#66
Inviato 12 febbraio 2011 - 23:34
„Non si può che confermarsi 'stranieri nella propria lingua'. Il plurilinguismo (crogiuolo di idioletti, arcaismi, neologismi di che trabocca il poema) è il contrario d'una accademia di scuola interpreti. È 'Nomadismo': divagazione, digressione, chiosa, plurivalenza, ecc. Il testo intentato è (deve essere) smentito, travolto dall'atto, cioè de-pensato.“
CARMELO BENE
#67
Inviato 12 febbraio 2011 - 23:41
funk bunker per tossici di burro:
http://www.youtube.c...h?v=-MlWLQ6nK1M
„Non si può che confermarsi 'stranieri nella propria lingua'. Il plurilinguismo (crogiuolo di idioletti, arcaismi, neologismi di che trabocca il poema) è il contrario d'una accademia di scuola interpreti. È 'Nomadismo': divagazione, digressione, chiosa, plurivalenza, ecc. Il testo intentato è (deve essere) smentito, travolto dall'atto, cioè de-pensato.“
CARMELO BENE
#68
Inviato 12 febbraio 2011 - 23:43
Ma sei della sponda sbagliata... :'(sono dolcissimo.
Una tua action figure che quando la schiacci ti parla degli accordi.
#69
Inviato 12 febbraio 2011 - 23:59
„Non si può che confermarsi 'stranieri nella propria lingua'. Il plurilinguismo (crogiuolo di idioletti, arcaismi, neologismi di che trabocca il poema) è il contrario d'una accademia di scuola interpreti. È 'Nomadismo': divagazione, digressione, chiosa, plurivalenza, ecc. Il testo intentato è (deve essere) smentito, travolto dall'atto, cioè de-pensato.“
CARMELO BENE
#70
Inviato 13 febbraio 2011 - 00:04
http://progandpoo.bl...-revisited.html
potete ascoltarlo tutti, di tutte le sponde dell'oceano meridionale imburrato e pieno di spine cotte al forno.
„Non si può che confermarsi 'stranieri nella propria lingua'. Il plurilinguismo (crogiuolo di idioletti, arcaismi, neologismi di che trabocca il poema) è il contrario d'una accademia di scuola interpreti. È 'Nomadismo': divagazione, digressione, chiosa, plurivalenza, ecc. Il testo intentato è (deve essere) smentito, travolto dall'atto, cioè de-pensato.“
CARMELO BENE
#71
Inviato 13 febbraio 2011 - 00:06
Una tua action figure che quando la schiacci ti parla degli accordi.
#72
Inviato 13 febbraio 2011 - 00:07
F. W. Nietzsche, Al di là del bene e del male
Però, domenica prossima cerchiamo semplicemente di divertirci. Cioè, per una volta, se possibile, vediamo di non analizzare tutto fino alla pazzia.
J. D. Salinger, Franny e Zooey
#73
Inviato 13 febbraio 2011 - 00:09
Adesso questo lo scarico, grazie :-* Ma sei proprio sicuro che con gli uomini cioè proprio niente niente? :'(
se non altro adesso stai puntando a un cazzo che ascolta bella musica, prima con wago eravamo proprio su una brutta strada
#74
Inviato 13 febbraio 2011 - 00:11
bacioni, baciotti e tutto ciò che possa appartenere al lecito
marino delise
„Non si può che confermarsi 'stranieri nella propria lingua'. Il plurilinguismo (crogiuolo di idioletti, arcaismi, neologismi di che trabocca il poema) è il contrario d'una accademia di scuola interpreti. È 'Nomadismo': divagazione, digressione, chiosa, plurivalenza, ecc. Il testo intentato è (deve essere) smentito, travolto dall'atto, cioè de-pensato.“
CARMELO BENE
#77 Guest_ale_*
Inviato 13 febbraio 2011 - 18:49
#78
Inviato 16 febbraio 2011 - 02:23
#79
Inviato 16 febbraio 2011 - 22:03
baciotti, io ninno, ciao
aquilotto mio! :-* :-* :-* :-* :-*
„Non si può che confermarsi 'stranieri nella propria lingua'. Il plurilinguismo (crogiuolo di idioletti, arcaismi, neologismi di che trabocca il poema) è il contrario d'una accademia di scuola interpreti. È 'Nomadismo': divagazione, digressione, chiosa, plurivalenza, ecc. Il testo intentato è (deve essere) smentito, travolto dall'atto, cioè de-pensato.“
CARMELO BENE
#81
Inviato 27 febbraio 2011 - 00:48
MB è segno di qualità :-* :-* :-* :-* :-* :-*
comunque va interpretato come sìmon, dedicato al proprietario di una trattoria vicina a lipica e non saimon
„Non si può che confermarsi 'stranieri nella propria lingua'. Il plurilinguismo (crogiuolo di idioletti, arcaismi, neologismi di che trabocca il poema) è il contrario d'una accademia di scuola interpreti. È 'Nomadismo': divagazione, digressione, chiosa, plurivalenza, ecc. Il testo intentato è (deve essere) smentito, travolto dall'atto, cioè de-pensato.“
CARMELO BENE
#82
Inviato 27 febbraio 2011 - 01:13
#83
Inviato 27 febbraio 2011 - 01:15
„Non si può che confermarsi 'stranieri nella propria lingua'. Il plurilinguismo (crogiuolo di idioletti, arcaismi, neologismi di che trabocca il poema) è il contrario d'una accademia di scuola interpreti. È 'Nomadismo': divagazione, digressione, chiosa, plurivalenza, ecc. Il testo intentato è (deve essere) smentito, travolto dall'atto, cioè de-pensato.“
CARMELO BENE
#84
Inviato 14 aprile 2011 - 00:25
il forum è chiuso perchè c'è un futuro
http://www.ondarock....p?topic=14767.0
non c'è proprio un futuro perchè non è andata come pensi; questa sera c'è stata la pizzata di ondarock e sono morti quasi tutti, purtroppo la mozzarella era scaduta
ora siam qua solo io e te, claudio, dal centro recupero avvelenamenti, mi ha passato la password di alcuni utenti che sto facendo vivere almeno virtualmente
la notizia buona è che ci saranno solo topic belli perchè gestiremo noi la bubbazza, are you happy?
#85
Inviato 14 aprile 2011 - 02:03
gestisci tutto tu, sei l'imperatore.
„Non si può che confermarsi 'stranieri nella propria lingua'. Il plurilinguismo (crogiuolo di idioletti, arcaismi, neologismi di che trabocca il poema) è il contrario d'una accademia di scuola interpreti. È 'Nomadismo': divagazione, digressione, chiosa, plurivalenza, ecc. Il testo intentato è (deve essere) smentito, travolto dall'atto, cioè de-pensato.“
CARMELO BENE
#86
Inviato 14 aprile 2011 - 02:13
ciao
marino
„Non si può che confermarsi 'stranieri nella propria lingua'. Il plurilinguismo (crogiuolo di idioletti, arcaismi, neologismi di che trabocca il poema) è il contrario d'una accademia di scuola interpreti. È 'Nomadismo': divagazione, digressione, chiosa, plurivalenza, ecc. Il testo intentato è (deve essere) smentito, travolto dall'atto, cioè de-pensato.“
CARMELO BENE
#87
Inviato 14 aprile 2011 - 07:56
#88
Inviato 14 aprile 2011 - 21:07
il miglior post di sempre.
„Non si può che confermarsi 'stranieri nella propria lingua'. Il plurilinguismo (crogiuolo di idioletti, arcaismi, neologismi di che trabocca il poema) è il contrario d'una accademia di scuola interpreti. È 'Nomadismo': divagazione, digressione, chiosa, plurivalenza, ecc. Il testo intentato è (deve essere) smentito, travolto dall'atto, cioè de-pensato.“
CARMELO BENE
#89
Inviato 14 aprile 2011 - 23:51
vai a dire la tua, è fondamentale, altro che il passaggio da Berlusconi a X
#90
Inviato 26 aprile 2011 - 22:27
#91
Inviato 26 aprile 2011 - 23:37
simoncino dove sei?
quì.
„Non si può che confermarsi 'stranieri nella propria lingua'. Il plurilinguismo (crogiuolo di idioletti, arcaismi, neologismi di che trabocca il poema) è il contrario d'una accademia di scuola interpreti. È 'Nomadismo': divagazione, digressione, chiosa, plurivalenza, ecc. Il testo intentato è (deve essere) smentito, travolto dall'atto, cioè de-pensato.“
CARMELO BENE
#92
Inviato 27 aprile 2011 - 08:24
simoncino dove sei?
quì.
:OR:
:OR:
:OR:
#94
Inviato 09 giugno 2011 - 15:18
#95
Inviato 09 giugno 2011 - 17:35
per te la più bella di tutte
incantato da simon tout court
0 utente(i) stanno leggendo questa discussione
0 utenti, 0 ospiti, 0 utenti anonimi