Vai al contenuto


Foto
* * * - - 1 Voti

Iliade, Odissea ed Eneide


  • Please log in to reply
7 replies to this topic

#1 Colonna Infame

    Groupie

  • Members
  • StellettaStellettaStelletta
  • 453 Messaggi:

Inviato 26 ottobre 2007 - 12:30

Una domanda: qualcuno saprebbe consigliarmi le migliori edizioni in circolo dei tre grandi poemi epici dell'antichità classica? Per migliori intendo quelle meglio tradotte e con note esaurienti.
Alcuni mi hanno consigliato le versioni poetiche classiche. Ovvero:

- "Iliade" nella versione di Vincenzo Monti
- "Odissea" nella versione di Ippolito Pindemonte
- "Eneide" nella versione di Annibal Caro

Altri mi hanno segnalato come discrete le versioni di Rosa Calzecchi Onesti.
Qualcuno di voi saprebbe darmi qualche altra dritta o consiglio?

Saluti a tutti!
  • 0

#2 botty

    ask me about intersectionality

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 5637 Messaggi:

Inviato 28 ottobre 2007 - 22:50

Sull'Eneide non ti posso aiutare perché conosco solo l'edizione a cura di Rosa Calzecchi Onesti, edita da Einaudi. � economica, ha il testo ha fronte e la traduzione mi sembra abbastanza buona (ma so pochissimo il latino).

Dell'Iliade invece conosco diverse traduzioni, ma prima di tutto c'è da dire che la traduzione classica di Monti è assolutamente inadeguata perché è irrispettosa del greco omerico e dello stile frastagliato del poema; quindi, specialmente se è la prima volta che leggi l'Iliade o se la lettura ti serve d'appoggio ad altri studi ti consiglierei di dirigerti verso altri lidi. Per quanto mi riguarda l'Iliade di Monti è valida solo come opera a sé, e chi si ostina a consigliarla a causa del suo status di classico a chi vuole avvicinarsi all'Iliade dovrebbe informarsi un po' meglio sull'Iliade stessa e sulla genesi della traduzione di Monti.

Per Einaudi sono uscite due edizioni della traduzione di Rosa Calzecchi Onesti, con prefazione di Fausto Codino e Cesare Pavese: la seconda ha l'apparato critico che nella prima è inesistente, ma è molto costosa e per di più è fuori catalogo, mentre la prima è economica e reperibile. La traduzione di Rosa Calzecchi Onesti è a suo modo un piccolo classico ed è di sicuro la più diffusa dopo quella di Monti. Per me è la migliore perché è quella che ricrea meglio sia lessicalmente sia stilisticamente il testo greco, e contrariamente a quella di Monti non c'è bisogno di note al testo (italiano) per leggerla, che è una gran cosa. asd
Anche quella di Cerri per BUR è buona, e ha anche un piccolo commento molto interessante. Poi ci sarebbe anche quella di Maria Luisa Ciani per Marsilio ma è un po' controversa perché è in prosa: tutto sommato mi è sembrata accettabile anche questa.

Per l'Odissea esiste un'edizione che soddisfa pienamente la tua richiesta, quella della Mondadori/Fondazione Valla: in sei volumi, completamente annotata, apparato critico eccessivo anche per uno specialista, traduzione meravigliosa di Privitera. Ha l'unico difetto di costare oltre 150 �! C'è di buono però che la stessa traduzione la puoi trovare edita da Mondadori a prezzi più umani.
L'Odissea è stata tradotta anche dall'immancabile Rosa Calzecchi Onesti ma io pur avendola non l'ho ancora letta O_O, mentre per quanto riguarda Pindemonte vale, più in piccolo, quanto detto per Monti.



  • 0

I aim to misbehave


#3 Max Stirner

    Scaruffiano

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 14107 Messaggi:
  • LocationAci Trezza(CT)

Inviato 29 ottobre 2007 - 00:21

Io le uniche che ho letto e studiato sono riguardo all'Iliade e Odissea quelle dell'immancabile Calzecchi Onesti(Einaudi) e riguardo l'Eneide quella di Cesare Vivaldi(Garzanti).
Dato che non ho mai letto le altre non saprei giudicare bene, però credo siano abbastanza buone.
  • 0
"Ho abituato i miei occhi al sangue." Georg Büchner


"Caedite eos! Novit enim Dominus qui sunt eius"

#4 Colonna Infame

    Groupie

  • Members
  • StellettaStellettaStelletta
  • 453 Messaggi:

Inviato 29 ottobre 2007 - 07:29

Finalmente qualche risposta esaudiente!
Grazie Clarissa e grazie Max.
  • 0

#5 ArchieFisher

    pacato come il vecchio che ho in avatar da 50 anni

  • Moderators
  • 7621 Messaggi:

Inviato 29 ottobre 2007 - 11:34

- "Iliade" nella versione di Vincenzo Monti


Non ti so dire su Odissea e Eneide, ma l'Iliade del Monti, pur essendo poeticamente molto bella, è nota da secoli per la sua scarsa aderenza al testo.
Non a caso Monti fu detto dal Foscolo "gran traduttor dei traduttor d'Omero" perchè non sapeva il greco ed aveva tradotto basandosi sulle versioni latine e in volgare.

Ti farà luce wikipedia:
http://it.wikipedia..../Iliade_(Monti)


  • 0
Life was never better than
in nineteen sixty-three

Ogni vita ha peso e dimenticanza calcolabili

"What kind of music do you usually have here?"
"Oh, we got both kinds. We got Country, and Western."

#6 *alessandro*

    mainstream Star

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 2765 Messaggi:
  • LocationRome

Inviato 30 ottobre 2007 - 15:35

Segnalo "incidentalmente" l'imminente uscita del terzo volume de l'Età del Bronzo

http://www.free-book...ault.asp?id=504

... attendo ognuna di queste uscite con ansia spasmodica ... peccato che siano così diluite ... davvero un peccato.
  • 0
ex "victor"

#7 Colonna Infame

    Groupie

  • Members
  • StellettaStellettaStelletta
  • 453 Messaggi:

Inviato 30 ottobre 2007 - 21:04

Su Internet Book Shop parlano maluccio, anzi malissimo, della traduzione dell'Eneide ad opera di Rosa Calzecchi Onesti. Mi sa che opterò per l'edizione Garzanti segnalata da Max.

  • 0

#8 Colonna Infame

    Groupie

  • Members
  • StellettaStellettaStelletta
  • 453 Messaggi:

Inviato 01 novembre 2007 - 14:03

Resta ancora il dubbio Eneide....
In rete ho trovato altri consigli riguardo una sua buona traduzione: Luca Canali, Mario Ramous e Vittorio Sermonti.
Qualcuno ne ha letta almeno una di queste versioni? In particolare dice sia molto valida quella del Sermonti.
  • 0




0 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 0 ospiti, 0 utenti anonimi