Yoshio Ootani
Hai delle certezze linguistiche per omettere la h? Io l'ho trovato in entrambe le maniere. Te lo chiedo PER LAVORO!
assolutamente no (ma posso chiedere e farti sapere), semplicemente the pacific saury è yosio anche su itunes.
edit: "il si per shi è una vecchia trascrizione della stessa sillaba che ai giapponesi piace ancora molto, il shi è più moderno e foneticamente corretto per la maggior parte delle lingue. gli autori spesso si fanno la trascrizione in romaji da soli senza interessarsi a come si faccia davvero. dato che le sillabe sono sa shi su se so, per i giapponesi - per cui la h è un buffo concetto - sa si su se so sembra uguale"
tl;dr - in mancanza di ulteriori prove è un vezzo dell'autore, quindi ok comunque (se nomini più cose nell'articolo trascrivile tutte allo stesso modo e shi è preferibile). fìn. la cosa giusta da fare è la più scorretta: fingere sia sim e via.