http://www.iodonna.i...o&refresh_ce-cp
Am I Sexy In Oklahoma? (Friends - Thread Celebrativo)
#101
Posted 14 January 2016 - 10:20 AM
#102
Posted 25 January 2016 - 16:32 PM
#103
Posted 25 January 2016 - 16:40 PM
Ma cosa è successo a Matt LeBlanc?
#105
Posted 25 January 2016 - 19:12 PM
David Schwimmer quanti anni ha? Ventotto?
#106
Posted 25 January 2016 - 20:48 PM
E Chandler?
#107
Posted 26 January 2016 - 14:13 PM
E Chandler?
Pare sarà l'unico che mancherà (piece teatrale a Londra)
#108
Posted 23 February 2016 - 14:35 PM
#109
Posted 29 February 2016 - 20:04 PM
Per dire quanto siamo indietro noi, o avanti loro.
OBIETTIVO MEDIA DI ALMENO UN + A POST RAGGIUNTO
raramente ho visto un'immagine più autenticamente devastante dell'inermis dell'uomo contemporaneo occidentale
#110
Posted 29 February 2016 - 20:22 PM
Quando Phoebe partorisce i figli di suo fratello è un classico caso di "utero in affitto" no? Cioè ne parlavano già 20 anni fa...
Per dire quanto siamo indietro noi, o avanti loro.
Ne parlavo con alcuni amici qualche giorno fa. C'è l'utero di Phoebe in affitto (al fratello e alla di lui moglie che potrebbe essere sua madre), c'è la moglie di Ross che aspetta un bambino da lui ma è lesbica, c'è il papà di Chandler che diventa donna, ci sono Monica e Chandler che adottano il bambino di una ragazza madre di cui non si conosce il padre.
Tutto questo in una sit-com destinata al grande pubblico di metà anni '90, per dire quanto siamo indietro.
#111
Posted 29 February 2016 - 22:17 PM
Ho elencato le stesse cose a qualcuno un paio di settimane fa.Ne parlavo con alcuni amici qualche giorno fa. C'è l'utero di Phoebe in affitto (al fratello e alla di lui moglie che potrebbe essere sua madre), c'è la moglie di Ross che aspetta un bambino da lui ma è lesbica, c'è il papà di Chandler che diventa donna, ci sono Monica e Chandler che adottano il bambino di una ragazza madre di cui non si conosce il padre.
#112
Posted 12 June 2016 - 16:46 PM
Non sono un appassionato (sto soltanto guardando di domenica pomeriggio la 6X03 su Italia Uno), colgo però l'occasione per ribadire l'importanza di Phoebe Buffay nella creazione di una scena weird-folk americana.
(usare sottotitoli per seguire meglio alcuni dei suoi strepitosi testi)
#114
Posted 13 June 2016 - 00:23 AM
che poi è sbagliato perché chanandler bong era una donna
#115
Posted 13 June 2016 - 00:29 AM
ironia, vedi anche la frase nelle parentesi.
incantato da simon tout court
#116
Posted 13 June 2016 - 08:27 AM
Pensavo che il nick, la foto ed il sottotitolo fossero elementi sufficienti a capire l'incipit ironico . Actually is Miss Chanandler Bong lo so, semplicemente usavo quel nick su alcuni forum tempo fa.
Anche se, ripeto, non sono un appassionato.
#117
Posted 13 June 2016 - 08:37 AM
sorry, erano le 2 di notte
#118
Posted 13 June 2016 - 08:48 AM
Ed è un dovere morale ribadire che i bloopers sono divertenti quanto la serie (forse di più). Matthew Perry dovrebbe produrre una sitcom soltanto con i suoi bloopers (finirebbe nell'olimpo della comicità dopo un paio di puntate).
#119
Posted 15 September 2016 - 09:08 AM
#120
Posted 23 September 2016 - 10:50 AM
22 anni ieri
#121
Posted 08 November 2016 - 10:24 AM
#122
Posted 11 April 2017 - 12:59 PM
#123
Posted 28 August 2017 - 19:51 PM
Lo sto riguardando in inglese dall'inizio, già subito vistosi cambiamenti fatti dai doppiatori, il ragazzo spagnolo di Rachel, Pablo da Madrid è in realtà Paolo, un italiano
#124
Posted 28 August 2017 - 20:19 PM
Io l'ho rivisto tutto un paio di anni fa quando lo fecero su Fox Italia proprio per la possibilità di rivederlo in lingua originale. Essendo in questo caso i sottotitoli la trasposizione dei dialoghi in italiano e non una traduzione diretta di quelli originali, ci si accorge chiaramente di tutte queste magagne.
In generale i dialoghi sono abbastanza soft rispetto all'originale, meno parolacce, meno battute spinte. Ricordo ad esempio che in una delle prime puntate il termine "homosexual" è stato tradotto per tutta la puntata con "diverso". Evidentemente era troppo per Raidue negli anni '90.
#125
Posted 28 August 2017 - 21:08 PM
In generale i dialoghi sono abbastanza soft rispetto all'originale, meno parolacce, meno battute spinte. Ricordo ad esempio che in una delle prime puntate il termine "homosexual" è stato tradotto per tutta la puntata con "diverso". Evidentemente era troppo per Raidue negli anni '90.
Verissimo, mi ricordo che quando vidi alcune puntate in versione originale rimasi stupita dagli stravolgimenti messi in atto dal doppiaggio, a volte proprio nel senso globale non solo di parole o modi di dire, ma addirittura di interi dialoghi!
#126
Posted 04 October 2017 - 19:01 PM
#127
Posted 21 December 2017 - 10:25 AM
tre giorni di mutua e rivedo questa epica
A seguire il gioco delle tazze, ko tecnico
#128
Posted 23 January 2018 - 10:49 AM
#129
Posted 23 January 2018 - 10:58 AM
esticazzi
#130
Posted 26 August 2019 - 07:38 AM
bloopers
in "invito a massapequa" (8x18), alla festa dei Geller, Elliot Gould è a tratti "sostituito" da una... comparsa?
https://www.youtube....h?v=c5-TP6RQAgQ
a 0,25, e senza dubbi a 0,58 mentre parla con Ross
ॐ मणि पद्मे हूँ
... perchè il voler bene non si compra, non si vende, non si impone con il coltello alla gola, nè si può evitare: il voler bene succede
(J. Amado - "Teresa Batista stanca di guerra")
#131
Posted 26 August 2019 - 09:33 AM
Nel primo caso errore anche passabile, ma il secondo e' davvero comico.
#132
Posted 27 August 2019 - 07:23 AM
#133
Posted 11 September 2019 - 11:30 AM
Celebrazioni per i 25 anni dal debutto sugli schermi:
dal 20 al 22 settembre su Comedy Central maratona Friends
"The One With The Anniversary" - al cinema, ma negli USA
e scopro ora (poco fa) che c'è una app (Friends 25)
ॐ मणि पद्मे हूँ
... perchè il voler bene non si compra, non si vende, non si impone con il coltello alla gola, nè si può evitare: il voler bene succede
(J. Amado - "Teresa Batista stanca di guerra")
#134
Posted 12 September 2019 - 16:29 PM
Ieri sera ho beccato la puntata in cui ognuno ricordava la peggior festa del ringraziamento, quella in cui si scopre perché Chandler ha perso la punta del mignolo del piede
#135
Posted 17 October 2019 - 07:34 AM
E fu così che Rachel sbarcò su Instagram
#136
Posted 02 June 2021 - 18:55 PM
Non diciamo niente sulla reunion? Passando sopra alle facce gonfie e quasi deformi di metà cast, una o due lacrimucce sono venute giù. Son passati 17 anni dall'ultima puntata, ragazzi, che malinconia.
E adesso mi è anche venuta voglia di riguardarlo tutto di nuovo.
#137
Posted 02 June 2021 - 22:30 PM
#138
Posted 25 October 2021 - 10:00 AM
1 user(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users