Vai al contenuto


- - - - -

Monty Python


  • Please log in to reply
25 replies to this topic

#1 Guest_materasso-divino_*

  • Guests

Inviato 19 aprile 2007 - 22:51

Oggi mi sono comprato "Meaning Of Life" e "Holy Grail"
Dei Pyton non ho mai visto nulla, ma credo che da un punto di vista storico siano fondamentali, quindi sono andato a occhi chiusi  ;)
Ho solo dato un'occhiata a Holy Grail, ma il doppiaggio mi è parso orrendo [specie per l'inopportuno utilizzo dei dialetti] quindi mi sa che lo vedrò in originale...dopo la visione posterò opinioni.
Comunque visto che manca un topic sui Monty Python...a me l'onore...

PS: Li ho conosciuti attraverso Sclavi e il meraviglioso numero speciale di "Sette anime dannate" ispirato in diversi punti dai Python...anni fa...vabè peccato aver aspettato così tanto per approcciarli.
Ulteriore input è stata la carriera solista di Gilliam che sto incominciando ad approfondire ora e che apprezzo decisamente!
  • 0

#2 iancurtis80

    mainstream Star

  • Redattore OndaRock
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 2104 Messaggi:
  • LocationPratola Peligna (AQ)

Inviato 19 aprile 2007 - 22:57

Eccezionali. Vedili in versione originale.
http://www.stupidexe...thon_dogana.php
  • 0

#3 Jules

    Pietra MIliare

  • Redattore OndaCinema
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 23095 Messaggi:

Inviato 20 aprile 2007 - 12:47

Comunque Il senso della vita è straordinario anche in italiano...su Brian di Nazareth e Il santo Graal stenderei un velo pietoso..
  • 0

#4 (( Mamunia ))

    Groupie

  • Members
  • StellettaStellettaStelletta
  • 143 Messaggi:

Inviato 20 aprile 2007 - 20:19

Io li adoro, li venero, li amo.
Andrebbe visto TUTTO. Meglio in lingua, ma alcune traduzioni non sono terribili, anche se non sopporto l'adattamento delle battute per farle sentire più vicine agli spettatori del Paese in cui sono doppiati.
Il massimo picco di comicità massimo è marco piselonio, a seguire le scemenziadi.

E ovviamente, ricordate tutti, che

I'm a lumberjack and I'm OK
I sleep all night and I work all day.

Chorus:
He's a lumberjack and he's OK
He sleeps all night and he works all day.

I cut down trees, I eat my lunch
I go to the lavatory.
On Wednesdays I go shopping and have buttered scones for tea

Mounties:
He cuts down trees, he eats his lunch
He goes to the lavatory.
On Wednesdays he goes shopping and has buttered scones for tea.

Chorus:
He's a lumberjack and he's OK
He sleeps all night and he works all day.

I cut down trees, I skip and jump
I like to press wild flowers.

I put on women's clothing and hang around in bars.

Mounties:
He cuts down trees, he skips and jumps
He likes to press wild flowers.
He puts on women's clothing and hangs around in bars?!

Chorus:
He's a lumberjack and he's OK
He sleeps all night and he works all day.

I cut down trees, I wear high heels
Suspenders and a bra.
I wish I'd been a girlie, just like my dear Papa!!

Mounties:
I cut down trees, I wear high heels?!
Suspenders...and a bra?!...

Just the Lumberjack:
I wish I'd been a girlie, just like my dear Papa!!

http://www.youtube.c...?v=K7fXBhmL9e0  asd
  • 0

#5 Guest_Disgusto_*

  • Guests

Inviato 20 aprile 2007 - 20:49

Life Of Brian è molto godibile anche in italiano e anche Meaning Of Life che però contiene varie sequenze non molto brillanti.
Lo stesso John Cleese ha affermato che avrebbe avuto bisogno di qualche altra ri-scrittura per essere perfezionato.

Il doppiaggio di Holy Grail invece stronca il film.

L'unico modo di apprezzarlo in questo caso è davvero la versione originale.

Anche i doppiaggi del Flying Circus non sono male.

A chi piacciono, è consigliabile l'approfondimento del "John Cleese solista" nella (breve) serie televisiva Fawlty Towers, scritta e interpretata da lui con la (ex-)moglie, la graziosa Connie Booth, e anche i Ripping Yarns ("Panzane stratosferiche") scritti da Jones e Palin, interpretati da quest'ultimo, e anch'essi apparsi sulla BBC.


  • 0

#6 Guest_Eugenetic Axe_*

  • Guests

Inviato 23 aprile 2007 - 15:31

Nobody expects the Spanish Inquisition! asd asd asd
http://www.youtube.c...h?v=ODshB09FQ8w :D
http://www.youtube.c...h?v=xrShK-NVMIU O_O

  • 0

#7 woody

    Classic Rocker

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 3496 Messaggi:

Inviato 03 gennaio 2012 - 00:29

Sapete dove si possono trovare i sottotitoli del flying circus?
Si trovano molti episodi su youtube ma io volevo proprio le 4 stagioni complete coi sottotitoli (le stagioni si trovano ma non i sub a quanto pare)
  • 0

#8 Cheshire

    Punctuation Nazi

  • Members
  • StellettaStellettaStelletta
  • 474 Messaggi:
  • LocationMB

Inviato 03 gennaio 2012 - 00:48

Ho visto Il senso della vita (primo film loro che guardo) il 30 sera proiettato su un muro per le gioie di Capodanno. I Python sono bravi al solito, tutto è congegnato perfettamente, visivamente è una goduria ma la sensazione generale è stata un po' freddina. Si ride poco, si resta perplessi o angosciati o straniti molto (e quello mi pare assolutamente voluto) ma non so, l'idea rimasta a pelle è di un film a tesi anche piuttosto prevedibile in come affronta certi temi. E quando sei dall'altra parte della barricata dei temi specifici... beh, lo senti abbastanza. Certo, l'assurdismo di base stronca ogni odore di ateismo-alternativismo-qualsiasi altro 'ismo militante e poi - di nuovo - loro sono bravissimi, e meritano uno per uno ogni secondo di film - specialmente Cleese fa sogghignare ad ogni inquadratura e Palin continua a infondermi una perenne tenerezza. E quando a volte non li riconosci sotto i travestimenti e devi sorprenderti su Wikipedia o a guardare i titoli di coda, è un divertimento in più. Però per ora li preferisco in sketch sciolti, per quanto paradossalmente questa sia una collezione di sketch.

Messaggio modificato da Cheshire il 03 gennaio 2012 - 01:00

  • 0

fb // rym // tv // anime


It's like I'm watching the A4 paper taking over the guillotine.


#9 nicholas_angel

    mainstream Star

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 1648 Messaggi:

Inviato 03 gennaio 2012 - 01:01

@checazzoquoti: Su amazon.it danno il cofanetto con 7 dvd a meno di 20 euro. Merita, c'è pure un dvd di extra con interviste ad alcuni fan celebri del geniale gruppo inglese
http://www.amazon.it...s&sprefix=monty

Messaggio modificato da nicholas_angel il 03 gennaio 2012 - 01:02

  • 0
Immagine inserita

#10 beignet

    Been there, done that

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 1790 Messaggi:
  • LocationTorino

Inviato 03 gennaio 2012 - 08:02

Il massimo picco di comicità massimo è marco piselonio

Ma Marco Piselonio è Bigus Dickus? (marito di Incontinentia Buttocks)
  • 0
When you've read a hundred books, you write like a hundred books. When you've read a thousand books, you write like yourself
Questo cerca protezione, quello ha torto e vuol ragione, chi vorrebbe un impieguccio, chi una cattedra ed è un ciuccio...
When the legend becomes fact, print the legend

#11 nicholas_angel

    mainstream Star

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 1648 Messaggi:

Inviato 03 gennaio 2012 - 09:53

@beignet: si è lui
http://www.youtube.c...h?v=zPGb4STRfKw

@ R I E N: dovresti avere tutto tranne Live at The Hollywood Bowl
  • 0
Immagine inserita

#12 woody

    Classic Rocker

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 3496 Messaggi:

Inviato 03 gennaio 2012 - 14:39

In effetti mi comprerei volentieri i due box dvd ma è un periodo di enormi ristrettezze economiche :(
Però se uno mastica un minimo di inglese non ha senso guardarli in italiano, con i sottotitoli sono molto meglio (ad esempio però John Cleese è doppiato piuttosto bene).
  • 0

#13 woody

    Classic Rocker

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 3496 Messaggi:

Inviato 03 gennaio 2012 - 14:43

i film sono sempre in inglese coi sottotitoli vero?
  • 0

#14 mongodrone

    post-feudatario

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 11129 Messaggi:

Inviato 03 gennaio 2012 - 14:49

i comici inglesi vanno sentiti con l'accento inglese! il flyng cyrcus è un capolavoro
  • -1

#15 nicholas_angel

    mainstream Star

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 1648 Messaggi:

Inviato 03 gennaio 2012 - 22:10

Per esperienza personale posso confermare che il Flying Circus e Life of Brian hanno i sottotitoli italiani nell'edizione UK
  • 0
Immagine inserita

#16 Norman Bombardini

    Enciclopedista

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 7177 Messaggi:

Inviato 29 gennaio 2012 - 22:47

Ho solo dato un'occhiata a Holy Grail, ma il doppiaggio mi è parso orrendo [specie per l'inopportuno utilizzo dei dialetti] quindi mi sa che lo vedrò in originale...


l'hanno pure rifatto/aggiunto quel doppiaggio terrificante in dialetto: originariamente era italiano e basta e funzionava abbastanza; avevo visto il film non so dove e poi comprando il dvd ebbi la sorpresa di trovarmi quella schifezza di ridoppiaggio
  • 1

#17 William Wilson

    Doppelgänger

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 1184 Messaggi:
  • LocationRoma

Inviato 07 luglio 2016 - 13:34

Oh, finalmente è uscito "The Zero Theorem". Tre anni dopo la sua prima presentazione al pubblico... Peccato però che è distribuito in poche sale, a quanto vedo.

 


  • 0

#18 PinkFreud

    Jung Last

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 8277 Messaggi:

Inviato 11 luglio 2016 - 08:59

così tardi? Io l'ho visto due anni fa ormai asd


  • 0

Ja196z8.jpg

superstereo!

*lastfm*

 

 


#19 William Wilson

    Doppelgänger

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 1184 Messaggi:
  • LocationRoma

Inviato 11 luglio 2016 - 09:45

così tardi? Io l'ho visto due anni fa ormai asd

Com'è? Vale la pena?


  • 0

#20 PinkFreud

    Jung Last

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 8277 Messaggi:

Inviato 11 luglio 2016 - 09:52

 

così tardi? Io l'ho visto due anni fa ormai asd

Com'è? Vale la pena?

 

 

sono un fan di Terry Gilliam , quindi sono di parte asd . Non è un film perfetto , però il  suo stile è inconfondibile e i personaggi sono tutti azzeccati.  


  • 0

Ja196z8.jpg

superstereo!

*lastfm*

 

 


#21 Matthew30

    Classic Rocker

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 4116 Messaggi:

Inviato 29 novembre 2016 - 20:43

Mi permetto di portare in auge il topic dedicato a questi COLOSSI della comicità europea del Novecento.

 

Bellissimi gli sketch del Flying Circus, mentre dei loro tre film quello che preferisco è Brian di Nazareth

 

So che solitamente scrivevano gli sketch a coppie: Cleese/Chapman e Jones/Palin, mentre il poliedrico Idle faceva un po' tutto da solo.  asd


  • 1

#22 Garga Charrua

    Dal fiume al mare

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 10360 Messaggi:

Inviato 02 dicembre 2016 - 09:58

Somma tristezza.

 

Andrew Sachs: Fawlty Towers' Manuel dies aged 86

 

 

article-1126509-003E35FB00000258-467_468

 

 

 


  • 1

"Sei stati, cinque nazioni, quattro lingue, tre religioni, due alfabeti e un solo Gargamella."


#23 An Absent Friend

    We're happening

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 3415 Messaggi:
  • LocationFuori della storia e in abito borghese

Inviato 03 dicembre 2016 - 16:46

 

 

Scena sorella di un altro grande idiota

 


  • 0

 

Talmente brutto che e' da considerare 90

 

 
In pratica vogliono il magical negro senza i poteri magici, sai che palle.

 

 

I voti sono sull'attività svolta e sulle iniziative dichiarate o parzialmente avviate

 


#24 Perfect Prey

    Fumettaro della porta accanto

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 5515 Messaggi:
  • LocationSassari, 08/09/1980

Inviato 18 agosto 2019 - 09:53

And now...

A larch.

A-LARCH!

Sketch preferito dei Python?
  • 0
L'amour physique
Est sans issue

#25 BillyBudapest

    Enciclopedista

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 7722 Messaggi:

Inviato 23 gennaio 2020 - 00:56


  • 3

#26 Perfect Prey

    Fumettaro della porta accanto

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 5515 Messaggi:
  • LocationSassari, 08/09/1980

Inviato 23 gennaio 2020 - 07:46

Spero che in UK abbiano messo le bandiere a mezz'asta.
  • 0
L'amour physique
Est sans issue




0 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 0 ospiti, 0 utenti anonimi