Vai al contenuto


- - - - -

Monty Python


  • Please log in to reply
26 replies to this topic

#1 Guest_materasso-divino_*

Guest_materasso-divino_*
  • Guests

Inviato 19 aprile 2007 - 22:51

Oggi mi sono comprato "Meaning Of Life" e "Holy Grail"
Dei Pyton non ho mai visto nulla, ma credo che da un punto di vista storico siano fondamentali, quindi sono andato a occhi chiusi  ;)
Ho solo dato un'occhiata a Holy Grail, ma il doppiaggio mi è parso orrendo [specie per l'inopportuno utilizzo dei dialetti] quindi mi sa che lo vedrò in originale...dopo la visione posterò opinioni.
Comunque visto che manca un topic sui Monty Python...a me l'onore...

PS: Li ho conosciuti attraverso Sclavi e il meraviglioso numero speciale di "Sette anime dannate" ispirato in diversi punti dai Python...anni fa...vabè peccato aver aspettato così tanto per approcciarli.
Ulteriore input è stata la carriera solista di Gilliam che sto incominciando ad approfondire ora e che apprezzo decisamente!

#2 iancurtis80

iancurtis80

    mainstream Star

  • Redattore OndaRock
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 2104 Messaggi:
  • LocationPratola Peligna (AQ)

Inviato 19 aprile 2007 - 22:57

Eccezionali. Vedili in versione originale.
http://www.stupidexe...thon_dogana.php
  • 0

#3 Jules

Jules

    Pietra MIliare

  • Redattore OndaCinema
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 21737 Messaggi:

Inviato 20 aprile 2007 - 12:47

Comunque Il senso della vita è straordinario anche in italiano...su Brian di Nazareth e Il santo Graal stenderei un velo pietoso..
  • 0

#4 (( Mamunia ))

(( Mamunia ))

    Groupie

  • Members
  • StellettaStellettaStelletta
  • 143 Messaggi:

Inviato 20 aprile 2007 - 20:19

Io li adoro, li venero, li amo.
Andrebbe visto TUTTO. Meglio in lingua, ma alcune traduzioni non sono terribili, anche se non sopporto l'adattamento delle battute per farle sentire più vicine agli spettatori del Paese in cui sono doppiati.
Il massimo picco di comicità massimo è marco piselonio, a seguire le scemenziadi.

E ovviamente, ricordate tutti, che

I'm a lumberjack and I'm OK
I sleep all night and I work all day.

Chorus:
He's a lumberjack and he's OK
He sleeps all night and he works all day.

I cut down trees, I eat my lunch
I go to the lavatory.
On Wednesdays I go shopping and have buttered scones for tea

Mounties:
He cuts down trees, he eats his lunch
He goes to the lavatory.
On Wednesdays he goes shopping and has buttered scones for tea.

Chorus:
He's a lumberjack and he's OK
He sleeps all night and he works all day.

I cut down trees, I skip and jump
I like to press wild flowers.

I put on women's clothing and hang around in bars.

Mounties:
He cuts down trees, he skips and jumps
He likes to press wild flowers.
He puts on women's clothing and hangs around in bars?!

Chorus:
He's a lumberjack and he's OK
He sleeps all night and he works all day.

I cut down trees, I wear high heels
Suspenders and a bra.
I wish I'd been a girlie, just like my dear Papa!!

Mounties:
I cut down trees, I wear high heels?!
Suspenders...and a bra?!...

Just the Lumberjack:
I wish I'd been a girlie, just like my dear Papa!!

http://www.youtube.c...?v=K7fXBhmL9e0  asd
  • 0

#5 Guest_Disgusto_*

Guest_Disgusto_*
  • Guests

Inviato 20 aprile 2007 - 20:49

Life Of Brian è molto godibile anche in italiano e anche Meaning Of Life che però contiene varie sequenze non molto brillanti.
Lo stesso John Cleese ha affermato che avrebbe avuto bisogno di qualche altra ri-scrittura per essere perfezionato.

Il doppiaggio di Holy Grail invece stronca il film.

L'unico modo di apprezzarlo in questo caso è davvero la versione originale.

Anche i doppiaggi del Flying Circus non sono male.

A chi piacciono, è consigliabile l'approfondimento del "John Cleese solista" nella (breve) serie televisiva Fawlty Towers, scritta e interpretata da lui con la (ex-)moglie, la graziosa Connie Booth, e anche i Ripping Yarns ("Panzane stratosferiche") scritti da Jones e Palin, interpretati da quest'ultimo, e anch'essi apparsi sulla BBC.



#6 Guest_Eugenetic Axe_*

Guest_Eugenetic Axe_*
  • Guests

Inviato 23 aprile 2007 - 15:31

Nobody expects the Spanish Inquisition! asd asd asd
http://www.youtube.c...h?v=ODshB09FQ8w :D
http://www.youtube.c...h?v=xrShK-NVMIU O_O


#7 woody

woody

    mainstream Star

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 2228 Messaggi:

Inviato 03 gennaio 2012 - 00:29

Sapete dove si possono trovare i sottotitoli del flying circus?
Si trovano molti episodi su youtube ma io volevo proprio le 4 stagioni complete coi sottotitoli (le stagioni si trovano ma non i sub a quanto pare)
  • 0

#8 Cheshire

Cheshire

    Punctuation Nazi

  • Members
  • StellettaStellettaStelletta
  • 474 Messaggi:
  • LocationMB

Inviato 03 gennaio 2012 - 00:48

Ho visto Il senso della vita (primo film loro che guardo) il 30 sera proiettato su un muro per le gioie di Capodanno. I Python sono bravi al solito, tutto è congegnato perfettamente, visivamente è una goduria ma la sensazione generale è stata un po' freddina. Si ride poco, si resta perplessi o angosciati o straniti molto (e quello mi pare assolutamente voluto) ma non so, l'idea rimasta a pelle è di un film a tesi anche piuttosto prevedibile in come affronta certi temi. E quando sei dall'altra parte della barricata dei temi specifici... beh, lo senti abbastanza. Certo, l'assurdismo di base stronca ogni odore di ateismo-alternativismo-qualsiasi altro 'ismo militante e poi - di nuovo - loro sono bravissimi, e meritano uno per uno ogni secondo di film - specialmente Cleese fa sogghignare ad ogni inquadratura e Palin continua a infondermi una perenne tenerezza. E quando a volte non li riconosci sotto i travestimenti e devi sorprenderti su Wikipedia o a guardare i titoli di coda, è un divertimento in più. Però per ora li preferisco in sketch sciolti, per quanto paradossalmente questa sia una collezione di sketch.

Messaggio modificato da Cheshire il 03 gennaio 2012 - 01:00

  • 0

fb // rym // tv // anime


It's like I'm watching the A4 paper taking over the guillotine.


#9 nicholas_angel

nicholas_angel

    mainstream Star

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 1622 Messaggi:

Inviato 03 gennaio 2012 - 01:01

@checazzoquoti: Su amazon.it danno il cofanetto con 7 dvd a meno di 20 euro. Merita, c'è pure un dvd di extra con interviste ad alcuni fan celebri del geniale gruppo inglese
http://www.amazon.it...s&sprefix=monty

Messaggio modificato da nicholas_angel il 03 gennaio 2012 - 01:02

  • 0
Immagine inserita

#10 beignet

beignet

    Been there, done that

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 1790 Messaggi:
  • LocationTorino

Inviato 03 gennaio 2012 - 08:02

Il massimo picco di comicità massimo è marco piselonio

Ma Marco Piselonio è Bigus Dickus? (marito di Incontinentia Buttocks)
  • 0
When you've read a hundred books, you write like a hundred books. When you've read a thousand books, you write like yourself
Questo cerca protezione, quello ha torto e vuol ragione, chi vorrebbe un impieguccio, chi una cattedra ed è un ciuccio...
When the legend becomes fact, print the legend

#11 R I E N

R I E N

    El reaccionario auténtico

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 2463 Messaggi:

Inviato 03 gennaio 2012 - 08:34

@checazzoquoti: Su amazon.it danno il cofanetto con 7 dvd a meno di 20 euro. Merita, c'è pure un dvd di extra con interviste ad alcuni fan celebri del geniale gruppo inglese
http://www.amazon.it...s&sprefix=monty


Se prendo questo box della serie più questo dei film dovrei avere tutto dei Monty Python, o sbaglio?
  • 0

#12 nicholas_angel

nicholas_angel

    mainstream Star

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 1622 Messaggi:

Inviato 03 gennaio 2012 - 09:53

@beignet: si è lui
http://www.youtube.c...h?v=zPGb4STRfKw

@ R I E N: dovresti avere tutto tranne Live at The Hollywood Bowl
  • 0
Immagine inserita

#13 woody

woody

    mainstream Star

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 2228 Messaggi:

Inviato 03 gennaio 2012 - 14:39

In effetti mi comprerei volentieri i due box dvd ma è un periodo di enormi ristrettezze economiche :(
Però se uno mastica un minimo di inglese non ha senso guardarli in italiano, con i sottotitoli sono molto meglio (ad esempio però John Cleese è doppiato piuttosto bene).
  • 0

#14 woody

woody

    mainstream Star

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 2228 Messaggi:

Inviato 03 gennaio 2012 - 14:43

i film sono sempre in inglese coi sottotitoli vero?
  • 0

#15 mongodrone

mongodrone

    post-feudatario

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 9970 Messaggi:

Inviato 03 gennaio 2012 - 14:49

i comici inglesi vanno sentiti con l'accento inglese! il flyng cyrcus è un capolavoro
  • 0

#16 R I E N

R I E N

    El reaccionario auténtico

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 2463 Messaggi:

Inviato 03 gennaio 2012 - 15:21

Ma infatti sui dvd ci dovrebbe essere audio originale con (spero) sottotitoli in italiano.
  • 0

#17 nicholas_angel

nicholas_angel

    mainstream Star

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 1622 Messaggi:

Inviato 03 gennaio 2012 - 22:10

Per esperienza personale posso confermare che il Flying Circus e Life of Brian hanno i sottotitoli italiani nell'edizione UK
  • 0
Immagine inserita

#18 R I E N

R I E N

    El reaccionario auténtico

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 2463 Messaggi:

Inviato 28 gennaio 2012 - 12:25

I Monty Python tornano al cinema con «Absolutely Anything»

Immagine inserita

Trent'anni dopo aver scoperto che «il senso della vita non è niente di speciale», i Monty Python si preparano a tornare sul grande schermo con una parodia fantascientifica dal titolo «Absolutely anything».

L'annuncio è stato fatto da uno dei componenti del gruppo comico, Terry Jones, che del film sarà anche il regista. Terry Gilliam, John Cleese e Michael Palin sono stati già arruolati mentre Eric Idle rimane ancora da convincere.
Jones ha co-diretto il film del 1974 «Monty Python e il Sacro Graal» con Terry Gilliam ed é stato il regista di «Brian di Nazareth» del 1979 e dell'ultima pellicola, «Monty Python e il senso della vita», del 1983.

La storia é quella di un gruppo di alieni, a cui i tre comici presteranno la voce, che rapiscono un terrestre e gli concedono il potere di fare «assolutamente qualsiasi cosa». Fra i personaggi c'é anche un cane parlante, al quale darà voce l'attore Robin Williams. Le riprese inizieranno la prossima settimana in Gran Bretagna.

http://www.ilsole24o...l?uuid=AaX8eDjE
  • 0

#19 Norman Bombardini

Norman Bombardini

    Enciclopedista

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 7165 Messaggi:

Inviato 29 gennaio 2012 - 22:47

Ho solo dato un'occhiata a Holy Grail, ma il doppiaggio mi è parso orrendo [specie per l'inopportuno utilizzo dei dialetti] quindi mi sa che lo vedrò in originale...


l'hanno pure rifatto/aggiunto quel doppiaggio terrificante in dialetto: originariamente era italiano e basta e funzionava abbastanza; avevo visto il film non so dove e poi comprando il dvd ebbi la sorpresa di trovarmi quella schifezza di ridoppiaggio
  • 1

#20 William Wilson

William Wilson

    Doppelgänger

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 1183 Messaggi:
  • LocationRoma

Inviato 07 luglio 2016 - 13:34

Oh, finalmente è uscito "The Zero Theorem". Tre anni dopo la sua prima presentazione al pubblico... Peccato però che è distribuito in poche sale, a quanto vedo.

 


  • 0




0 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 0 ospiti, 0 utenti anonimi

IPB Skin By Virteq