Vai al contenuto


Foto
* * * * - 4 Voti

Topic Dei Dialetti


  • Please log in to reply
793 replies to this topic

#751 Matthew30

    Classic Rocker

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 4116 Messaggi:

Inviato 19 marzo 2019 - 18:01

Borich? Burricu in sardo, anche se non è usato come insulto.

La radice potrebbe essere spagnola, dato che burro significa asino. 

 

Comunque, se avete voglia ( asd ) vi metto il PDF da 220 pagine di una bella ricerca fatta dalla biblioteca di Donnas (paese a cui sono legato, dato che per metà sono di lì).

 

http://www.comune.do...-DEFINITIVO.pdf

 

Questi sono fantastici:

 

Ahcarnéi (patois) Edera (italiano) Lierre commun (francese) Brassabòsch (piemontese)

Ahpars /Spars servadzo (patois) Asparago / Asparago selvatico (italiano) Asperge (francese) Sparz (piemontese)

Ahquioupetta (patois) Genzianella (italiano) Gentianelle (francese) S-ciopëtta / Giansanin-a (piemontese)

Avèina (patois) Avena (italiano) Avoine (francese) Biava (piemontese)

Bià (patois) Segale (italiano) Seigle (francese) Sèil (piemontese)

Canaméya (patois) Camomilla (italiano) Camomille (francese) Camamìa (piemontese) 

Fiolla (patois) Felce maschio (italiano) Fougère mâle (francese) Fèils / Fèless (piemontese)

Fiour fredda (patois) Zafferano selvatico (italiano) Colchique (francese) Safran (piemontese)

Frehtéi (patois) Fragola (italiano) Fraisier (francese) Fròla (piemontese)

Froumèn (patois) Grano (italiano) Grain (francese) Gran / Forment (piemontese)

Laourtén/ liourtén (patois) Luppolo (italiano) Houblon (francese) Luvertin (piemontese)

Méya (patois) Mais (italiano) Maïs (francese) Melia (piemontese)

Ordzo (patois) Orzo (italiano) Orge (francese) Ordi (piemontese)

Ourquié (patois) Ortica (italiano) Ortie (francese) Urtija / Erba dij bòrgno (piemontese)

Topinambour (patois) Topinambur (italiano) Topinambour (francese) Tapinabò / Ciapinabò (piemontese)

Tsérì / Tchirì (patois) Cumino dei prati (italiano) Cumin des prés (francese) Cirò / Cumin (piemontese)

 

Artitchoc (patois) Carciofo (italiano) Artichaut (francese) Articiòch (piemontese)

Ayouér (patois) Alloro (italiano) Laurier (francese) Làur (piemontese)

Biétérava (patois) Barbabietola (italiano) Betterave (francese) Biarava (piemontese)

Fijoù (patois) Fagiolo (italiano) Haricot (francese) Faseul (piemontese)

Gnón (patois) Cipolla (italiano) Oignon (francese) Siola (piemontese)

Péransemmo / Paransemmo (patois) Prezzemolo (italiano) Persil (francese) Pnansëmmo / Pënansëmmo (piemontese)

Sellere (patois) Sedano (italiano) Céleri (francese) Séler (piemontese)

Spagnouletta (patois) Arachide (italiano) Cacahouète (francese) Bagigia / Giaponèisa (piemontese) 


  • 1

#752 Matthew30

    Classic Rocker

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 4116 Messaggi:

Inviato 24 marzo 2019 - 07:25

Cose curiose dai dialetti italiani. La parola minca assume significati completamente diversi a seconda delle regioni in cui viene utilizzata.

 

Sardegna (Campidanese)-> minca significa pene, cazzo minca de cuaddu pene del cavallo, pene di cavallo

Piemonte -> minca significa ogni/ciascuno minca dì ogni giorno, quotidiano

Lombardia (ma lì è minga) -> minga significa mica/non l'è minga stàa lu non è certo, mica stato lui


  • 0

#753 Max Stirner

    Scaruffiano

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 14107 Messaggi:
  • LocationAci Trezza(CT)

Inviato 24 marzo 2019 - 13:06

Staminca
  • 1
"Ho abituato i miei occhi al sangue." Georg Büchner


"Caedite eos! Novit enim Dominus qui sunt eius"

#754 Greed

    round control to major troll

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 13071 Messaggi:

Inviato 24 marzo 2019 - 15:18

Non assume significati diversi. Sono due parole diverse. Il sardo e siciliano indicano il pitone e potrebbero venire dal latino mentula. In vari dialetti settentrionali minca, miga, mica derivano dal latino “mica” ovvero briciola, che è diventato anche un rafforzativo delle negazioni (italiano regionale) o addirittura una parte obbligata delle negazioni nei dialetti (un è miga mat, “non è matto”). In Romagna c’è anche il corrispettivo brisa (briciola) usato esattamente nello stesso modo.
  • 2

#755 geeno

    Pussy Malanga

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 11848 Messaggi:

Inviato 24 marzo 2019 - 15:28

In Romagna c’è anche il corrispettivo brisa (briciola) usato esattamente nello stesso modo.

 

Basta con la cultural appropriation!


  • 0

#756 Greed

    round control to major troll

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 13071 Messaggi:

Inviato 24 marzo 2019 - 15:39

Mi confondo sempre tra mica e brisa in ER, perché non sembra esserci una separazione netta. Qui è miga, 10000 e Lugo brisa, Bologna Brisa, taelly miga.
  • 0

#757 geeno

    Pussy Malanga

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 11848 Messaggi:

Inviato 24 marzo 2019 - 15:43

Qui convivono democristianamente.


  • 0

#758 Thælly

    mascellona da bukkake

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 7104 Messaggi:

Inviato 24 marzo 2019 - 16:26

Mi confondo sempre tra mica e brisa in ER, perché non sembra esserci una separazione netta. Qui è miga, 10000 e Lugo brisa, Bologna Brisa, taelly miga.

Da noi solo mìa, in realtà :(


  • 0

Una tua action figure che quando la schiacci ti parla degli accordi.


#759 PinkFreud

    Jung Last

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 8277 Messaggi:

Inviato 24 marzo 2019 - 17:47

brisa = porcino in Trentino/nord est , per creare ancora più confusione asd


  • 0

Ja196z8.jpg

superstereo!

*lastfm*

 

 


#760 dirac

    mainstream Star

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 2719 Messaggi:

Inviato 24 marzo 2019 - 17:58

Nope. Sicuramente sono cugini, ma il porcino è più piccolo e col gambo largo come o più della cappella, che è tonda. La brisa più alta, col gambo più sottile della cappella, più aperta e irregolare di quella del porcino.


  • 0

#761 PinkFreud

    Jung Last

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 8277 Messaggi:

Inviato 24 marzo 2019 - 18:06

 da noi  sono la stessa cosa.


  • 0

Ja196z8.jpg

superstereo!

*lastfm*

 

 


#762 dirac

    mainstream Star

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 2719 Messaggi:

Inviato 24 marzo 2019 - 18:47

 da noi  sono la stessa cosa.

 

Si, ho controllato e in effetti è lo stesso fungo o comunque non c'è una definizione precisa, essendo i boleti più d'uno. Magari quella differenza è solo una forzatura delle mie zone.


  • 0

#763 Matthew30

    Classic Rocker

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 4116 Messaggi:

Inviato 24 marzo 2019 - 19:52

Non assume significati diversi. Sono due parole diverse. Il sardo e siciliano indicano il pitone e potrebbero venire dal latino mentula. In vari dialetti settentrionali minca, miga, mica derivano dal latino “mica” ovvero briciola, che è diventato anche un rafforzativo delle negazioni (italiano regionale) o addirittura una parte obbligata delle negazioni nei dialetti (un è miga mat, “non è matto”). In Romagna c’è anche il corrispettivo brisa (briciola) usato esattamente nello stesso modo.

In piemontese però mica non si dice minga, semmai (molto simile al francese), che sarebbe un rafforzativo della negazione nen/ in biellese-alto canavesano anche nin.

 

Minca in piemontese significa ogni (minca dì, minca tant, minca un). Sinceramente non saprei da cosa derivi, in francese ogni si dice chaque. Anzi no, una possibile spiegazione l'ho trovato sul nuovo dizionario piemontese-italiano di Giovanni Pasquali:

 

"idiomatico formatosi forse da minus quam, meno che, men che, modificato col tempo il significato".

 

 

0:51 "Minca d'un-a sità ha soa manera ëd parlé"


  • 0

#764 100000

    Enciclopedista

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 7729 Messaggi:

Inviato 24 marzo 2019 - 20:02

Io confermo solo il brisa (o brisul, a seconda di non so cosa che non sono esperto).
  • 0

#765 tupelo

    Classic Rocker

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 3281 Messaggi:

Inviato 25 marzo 2019 - 18:24

var03.jpg

Brisotto a sx, brisa a dx.
  • 1

#766 Duck

    Professionista della malafede

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 21761 Messaggi:

Inviato 25 marzo 2019 - 21:54

Tupelo ma si dice anche da noi? Io non l'ho mai sentito.
  • 0

«Mister, possiamo lavorare sulle diagonali?», la richiesta di qualche giocatore. No, la risposta del tecnico. 

consigli per il futuro: leggere i fantaconsigli dell'UU e fare l'esatto opposto

Duck tu mi consigliasti di molto bello Delitto e Castigo, che nonostante la lunghezza (per me quello è gia parecchio lunghino) mi piacque parecchio e mi permise anche di fare un figurone con mia cognata in una discussione in cui credeva di tagliarmi fuori.


#767 tupelo

    Classic Rocker

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 3281 Messaggi:

Inviato 26 marzo 2019 - 08:11

No, io sono mezzo trentino.
  • 0

#768 PinkFreud

    Jung Last

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 8277 Messaggi:

Inviato 26 marzo 2019 - 08:32

da noi si dice anche brisaudara ,  quando ci sono molte brise  vicine l'una all'altra.


  • 0

Ja196z8.jpg

superstereo!

*lastfm*

 

 


#769 dirac

    mainstream Star

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 2719 Messaggi:

Inviato 31 marzo 2019 - 18:02

var03.jpg

Brisotto a sx, brisa a dx.


Ecco, io e i miei amici fungaroli avremmo detto porcino a sx e brisa a dx
  • 0

#770 Perfect Prey

    Fumettaro della porta accanto

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 5515 Messaggi:
  • LocationSassari, 08/09/1980

Inviato 02 aprile 2019 - 15:57

Tornando a mica, inutile dire che in algherese vuol dire briciola.

Minca 'e cuaddu è un'esclamazione molto fine a sud di Sanluri asd .
  • 0
L'amour physique
Est sans issue

#771 Ronald Regaz

    ritardato mentale

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStelletta
  • 801 Messaggi:
  • LocationSirolo

Inviato 09 aprile 2019 - 12:18

in bolognese in realtà esiste mégga (così in dialetto di città, in quelli della provincia credo esistono varianti tipo méa mìa miga) ma è un rafforzatore enfatico della negazione (proprio come mica in italiano), laddove brisa è la normale negazione.


  • 0

#772 Greed

    round control to major troll

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 13071 Messaggi:

Inviato 29 settembre 2019 - 18:56

Qualche tempo fa ho chiesto alla mia ragazza se mi leggeva una fiaba in dialetto romagnolo, da un libro che ho trovato in una bancarella. La fiaba si chiamava "e' tabacàz". Tabàc è tipo ragazzetto, bambino; tabacàz corrisponde a bambinone (sandrone, mingone..).

Appena si mette a leggere mi accorgo che la z finale della parola è strana, e a fine lettura le chiedo di ripetere la parola. Anche io provo a ripeterla e mi esce la z come quella di cerveZa in spagnolo. Ma non è il suono giusto. Lei cerca di spiegarmi come pronunciare questa z, e io non riesco. Chiedo anche a un mio amico romagnolo doc, mi esercito, e dopo qualche giorno, e solo sporadicamente, mi esce una pronuncia accettabile.

Quindi.

Io ho vissuto in Romagna per circa 24 anni dei miei 28 anni e NON MI SONO MAI ACCORTO, fino a quest'estate, che c'era questo FONEMA che non esiste in italiano, né in altre lingue che io conosca. Ogni volta che ho scherzosamente parlato in romagnolo ho sbagliato la pronuncia della z di càz (cazzo), o pustàz (postaccio). E adesso è quasi impossibile impararlo; se riesco a dirlo è con incredibile sforzo; e non so bene quali z siano così e quali no (cazadòur, fàza? E' la z strana o quella normale? Come carattere, per segnalarla, si usa talvolta una z con una "bisciolina" sotto, che non so come si chiama.

 

[Ora chiedo: THAELLY, dimmi qual è il simbolo nell'alfabeto IPA? E' un fonema fricativo? Alveolare? Ma la z è già alveolare! E' sonoro?]


  • 0

#773 Lois

    - Dancing Queen -

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 4206 Messaggi:
  • LocationSalento!

Inviato 30 settembre 2019 - 10:01

Qualche tempo fa ho chiesto alla mia ragazza se mi leggeva una fiaba in dialetto romagnolo, 

 

:blink:  ma facesti un'analisi approfondita anche sul mio dialetto? (la filastrocca, ricordi?)


  • 0

ॐ मणि पद्मे हूँ

... perchè il voler bene non si compra, non si vende, non si impone con il coltello alla gola, nè si può evitare: il voler bene succede
(J. Amado - "Teresa Batista stanca di guerra")


 

... "Guys, I know Kung Fu" ...


#774 100000

    Enciclopedista

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 7729 Messaggi:

Inviato 30 settembre 2019 - 10:37

Ora voglio la registrazione delle due zeta!

Ho presente le parole ma non il nuovo fonema diverso dalla classica zeta romagnola (non so come descriverla, sono l'unico non linguista qui).


  • 0

#775 Greed

    round control to major troll

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 13071 Messaggi:

Inviato 30 settembre 2019 - 14:17

Il nuovo fonema E' la z romagnola, a quanto pare. Mi ha stupito il fatto che io non l'ho mai percepito come suono a sé stante, né lo so dire. Ma se dico "tabacaz", sbagliando la z finale, per uno che parla il romagnolo, è come sentire "gane" al posto di "cane" per un parlante italiano.

Le registrazioni non le faccio, perché non so dirla asd

 

 

Qualche tempo fa ho chiesto alla mia ragazza se mi leggeva una fiaba in dialetto romagnolo, 

 

:blink:  ma facesti un'analisi approfondita anche sul mio dialetto? (la filastrocca, ricordi?)

 

 

Certo Lois, ti volevo impalmare!


  • 0

#776 veryc

    E i ramo' ?

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 1452 Messaggi:

Inviato 30 settembre 2019 - 16:31

In effetti senza udirlo è difficile capire, come lo pronunci "tabacaz"?

Io sono ignorante ed ero rimasto alla divisione tra "sonora" e "sorda"

 

Il nuovo fonema E' la z romagnola, a quanto pare. Mi ha stupito il fatto che io non l'ho mai percepito come suono a sé stante, né lo so dire. Ma se dico "tabacaz", sbagliando la z finale, per uno che parla il romagnolo, è come sentire "gane" al posto di "cane" per un parlante italiano.

Le registrazioni non le faccio, perché non so dirla 

 

Benvuto in Garfagnana allora (ma anche lunigiana credo)

 

https://www.youtube....h?v=rHJJQzyfd9g


  • 0

Ha già fatto tutto Black Mirror

 


#777 Perfect Prey

    Fumettaro della porta accanto

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 5515 Messaggi:
  • LocationSassari, 08/09/1980

Inviato 01 ottobre 2019 - 06:48

A proposito di sorde e sonore, a Sassari c'è un suono caratteristico per la esse sonora, per cui esistono anche degli sfottò. Avendo io lo stesso problema di Jovanotti versione mild, ho scoperto che pronunciando la esse alla sassarese questo problema scompare. Solo che non posso andare in giro a parlare come uno zerragone del Monte.
  • 0
L'amour physique
Est sans issue

#778 Lois

    - Dancing Queen -

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 4206 Messaggi:
  • LocationSalento!

Inviato 01 ottobre 2019 - 06:52

Il nuovo fonema E' la z romagnola, a quanto pare. Mi ha stupito il fatto che io non l'ho mai percepito come suono a sé stante, né lo so dire. Ma se dico "tabacaz", sbagliando la z finale, per uno che parla il romagnolo, è come sentire "gane" al posto di "cane" per un parlante italiano.

Le registrazioni non le faccio, perché non so dirla asd

 

 

Qualche tempo fa ho chiesto alla mia ragazza se mi leggeva una fiaba in dialetto romagnolo, 

 

:blink:  ma facesti un'analisi approfondita anche sul mio dialetto? (la filastrocca, ricordi?)

 

 

Certo Lois, ti volevo impalmare!

^_^  :love6:


  • 0

ॐ मणि पद्मे हूँ

... perchè il voler bene non si compra, non si vende, non si impone con il coltello alla gola, nè si può evitare: il voler bene succede
(J. Amado - "Teresa Batista stanca di guerra")


 

... "Guys, I know Kung Fu" ...


#779 Matthew30

    Classic Rocker

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 4116 Messaggi:

Inviato 01 ottobre 2019 - 07:10

Ve ne racconto (meglio, posto) una legata al franco-provenzale usato da me:

 

Troncamento della "z"

Il troncamento della "z" a fine parola, una particolarità che si discosta dalle regole di pronuncia della lingua francese standard, risale a uno svolazzo che i redattori dei registri del regno di Piemonte-Sardegna erano soliti aggiungere alla fine dei toponimi, dei nomi da pronunciare e delle parole parossitone (cioè con l'accento sulla penultima sillaba, molto diffuso in francoprovenzale). In seguito, questo piccolo segno è stato assimilato ad una zeta e spesso viene erroneamente pronunciato, sia dagli italofoni che dai francofoni.

Un esempio di pronuncia del patois valdostano è il nome del fiume Artanavaz, che va pronunciato omettendo la "z" finale, suonando quindi "Artanàva". Questo vale per molti altri toponimi e cognomi valdostani e delle regioni limitrofe (la Savoia, l'Alta Savoia e il Vallese).

 

Detto ciò, io sono vicino al Piemonte e non mi risulta così naturale non pronunciare la "z".  :firuli:


  • 0

#780 Matthew30

    Classic Rocker

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 4116 Messaggi:

Inviato 06 aprile 2020 - 13:05

https://fr.wikipedia...Parler_savoyard

 

Chiaramente il piemontese ha un'importante impronta francese, ma notare tutte queste somiglianze con il francese savoiardo è molto interessante. Sono i retaggi dell'antico Ducato di Savoia, che si possono riscontrare in alcune parole piemontesi ancora usate oggi. Non concordo sulla trifola, quello in piemontese è il tartufo, patata è usata proprio come in italiano. 

 

Agacin : cor au pied (piémontais ajassin)

Balme : grotte (piémontais balmaoccitan balma)

Balouria : fête (ancien piémontais baleuria)

Balourien : vagabond (piémontais tabaleuri)

Bartavalle : personne parlant beaucoup, sans arrêt (piémontais bërtavela)

Billon : tronc d'arbre (piémontais bion)

Biolle (la) : bouleau (piémontais biola)

Combe (la) : vallée en flanc de montagne (piémontais comba)

Crochon : entame du pain (piémontais crocion)

Crouille : personne ou animal rachitique (piémontais cròj)

Envartoyer : emmêler (piémontais anvërtojé)

Grattacu : (ou gratte-cul) fruit de l'églantier, rosier sauvage (piémontais grata-cul)

Grêffion : cerise (piémontais grafion)

Niffler : mettre son nez ou l'on ne devrait pas (piémontais nufié)

Ourde : pénible, turbulent, énervant, insupportable (piémontais lord)

Patiôque : boue épaisse (piémontais paciòch)

Piaute : jambe (piémontais piòta)

Polente (prononcé polinte) : semoule de maïs (piémontais polenta)

Ramasseramaffer'maffe : balai (piémontais ramassa)

Rate : rat, souris, le terme est féminin en français régional, comme il l'est en francoprovençal (piémontais rata)

Sôque : chaussures (piémontais sòco)

Tartifle : pomme de terre (piémontais trìfole ou tartifle)

Tasson : blaireau (piémontais tasson)

Tavan : taon (piémontais tavan)

Tchouk (être) : être légèrement ivre (piémontais cioch)

Toupin ou Taupin n.m. : pot en terre cuite pour servir les liquides à table (eau, vin, lait, bidollion, ...), (piémontais tupin)

Trouver le temps long : s'ennuyer, se languir, (piémontais trové longh)

Vartollion : état de quelque chose qui s'enroule, qui s'emmêle (piémontais vërtoj)

Venir : devenir (piémontais ven-e ou vnì)

Virolets : petits virages en montagne (piémontais viret)


  • 0

#781 Tom

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 15597 Messaggi:

Inviato 25 maggio 2020 - 10:30

 

Video del giorno in provincia.

Parlavo tempo fa della difficolta' di reperire anche in rete esempi realmente rappresentativi di accento trentino. Ecco, non male la cadenza del papa', ma la "siora" che a 0.54 inizia a urlare "O dio l'ors! Maurizio, l'ors!" e' l'esempio piu' perfetto di trentinita' che posso immaginare. asd

 

Idolo il ragazzino: "Che figata!"... i miei nipoti avrebbero fatto solo gran scene isteriche.


  • 2

#782 Greed

    round control to major troll

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 13071 Messaggi:

Inviato 25 maggio 2020 - 10:33

Ho riascoltato due volte ma non sento, letteralmente, la signora. Quindi ne deduco che la trentinità non esiste?


  • 0

#783 Tom

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 15597 Messaggi:

Inviato 25 maggio 2020 - 10:38

asd

 

Onde sonore percepibli solo a orecchie trentine.

E' un po' sullo sfondo ma si sente, il ragazzino stesso le dice di far silenzio.


  • 0

#784 Man-Erg

    Quando sulla riva verrai

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 12583 Messaggi:

Inviato 25 maggio 2020 - 10:39

Ho riascoltato due volte ma non sento, letteralmente, la signora. Quindi ne deduco che la trentinità non esiste?

 

La senti a 0.55*, comunque bellissimo, avrei avuto la stessa reazione del bambino <3

 

* L'aveva già scritto Tom, me ne sono accorto adesso asd


  • 1
Though we've been denied
Too much hope in our lives
Let tonight be the night
Let tonight be the night when it ends

#785 lazlotoz

    Enciclopedista

  • Moderators
  • 6751 Messaggi:

Inviato 25 maggio 2020 - 11:23

Sono l'unico a trovare incredibile il sangue freddo del padre e del figlio*? 

 

E pure lievemente disturbante il fatto che il padre faccia pure un video?

 

 

 

 

 

* la figura in sfondo della madre è una roba bellissima... 'sti due che si sbattono ad essere perfetti e l'altra che urla asd


  • 1

#786 Tom

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 15597 Messaggi:

Inviato 25 maggio 2020 - 11:30

Dalla perfezione (ormai perduta) della cadenza direi che e' piu' probabile sia una nonna o una zia, comunque una signora di una certa eta'.

 

Ho fatto vedere il video a mio padre sull'ipad e effettivamente li' non si sentiva quasi la voce della tipa. 


  • 0

#787 bluetrain

    Fourth rule is: eat kosher salamis

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 7478 Messaggi:

Inviato 25 maggio 2020 - 11:53

Sono l'unico a trovare incredibile il sangue freddo del padre e del figlio*? 

 

E pure lievemente disturbante il fatto che il padre faccia pure un video?

 

 

 

 

Non sei l'unico, ma forse è quella la vera trentinità, per quello non riusciamo a capire. asd


  • 1

#788 signora di una certa età

    old signorona

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 19655 Messaggi:

Inviato 25 maggio 2020 - 12:15

SPQT
  • 0

In realtà secondo me John Lurie non aveva tante cose da dire... ma molto belle


#789 Greed

    round control to major troll

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 13071 Messaggi:

Inviato 25 maggio 2020 - 14:32

Sono l'unico a trovare incredibile il sangue freddo del padre e del figlio*? 

 

E pure lievemente disturbante il fatto che il padre faccia pure un video?

 

 

No, anche io. Sono più disturbato dal video, non sapendo effettivamente quanto sia pericoloso un orso, per chi sappia come fare. Magari il padre sta dando al figlio dando una lezione che gli salverà la vita nel futuro. Ma forse questo discorso varrebbe per le società di cacciatori-raccoglitori.


  • 0

#790 reallytongues

    Pietra MIliare

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 26092 Messaggi:

Inviato 19 giugno 2022 - 12:34

Qui nel savonese, non so in altri posti liguri, si dice "andare A spiaggia" e non il consueto e corretto " andare in spiaggia" o "alla spiaggia".
Mi fa sempre effetto sentire stu modus.
  • 0

Caro sig. Bernardus...

Scontro tra Titanic

"Echheccazzo gdo cresciuto che nin sei altro."<p>

#791 maladiez

    Kosmische express courier

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 4582 Messaggi:
  • LocationMagna Grecia

Inviato 20 giugno 2022 - 09:00

Qui la spiaggia come concetto non esiste, si dice "amuni' a mare", forse perché tanta gente fa il bagno nelle zone dove ci sono scogli.
  • 0

"Chi vuol brillare, si metta in ombra"

 

 

Alice: "Quanto tempo è per sempre?"

Bianconiglio: " A volte solo un secondo"


#792 Nijinsky

    Señorito en escasez

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 14060 Messaggi:

Inviato 26 ottobre 2022 - 11:35

Amici napoletani, la meravigliosa "maledizione" puozz' cacà gliommeri è da voi esistente/in uso?


  • 0

Siamo vittime di una trovata retorica.


#793 bar shoma

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStelletta
  • 967 Messaggi:

Inviato 31 ottobre 2022 - 02:36

 

Video del giorno in provincia.

Parlavo tempo fa della difficolta' di reperire anche in rete esempi realmente rappresentativi di accento trentino. Ecco, non male la cadenza del papa', ma la "siora" che a 0.54 inizia a urlare "O dio l'ors! Maurizio, l'ors!" e' l'esempio piu' perfetto di trentinita' che posso immaginare. asd

 

Idolo il ragazzino: "Che figata!"... i miei nipoti avrebbero fatto solo gran scene isteriche.

 

 

Che cosa dice l'uomo a 1:34?

Non capisco niente...spavento qualcosa?


  • 0

#794 Tom

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 15597 Messaggi:

Inviato 31 ottobre 2022 - 05:18

'dona [Madonna], t'hai fat prender 'n spavent... te dormivi? mi sembra.
  • 1




0 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 0 ospiti, 0 utenti anonimi