Vai al contenuto


Foto
- - - - -

In Quale Lingua Leggete?


  • Please log in to reply
67 replies to this topic

#61 Alola Muk

Alola Muk

    mainstream Star

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 1294 Messaggi:

Inviato 24 July 2017 - 15:23 PM

Per dire, mi son messo a leggere in italiano Sulla Strada del buon Kerouac, uno dei miei libri di formazione preferiti. Ebbene, mi sono imbattuto in una traduzione veramente pessima di tale Marisa Caramella, non tanto nei contenuti, in quanto nello stile, del tutto illeggibile. 

 

 

Alla fine ero molto ingiusto con la signora Caramella, la traduzione diventa ottima dopo un po'. Invece una traduzione veramente pessima é indubbiamente quella di Cent'anni di solitudine per mano di Enrico Cicogna (traduttore anche del Che). Boh, sembra abbia tradotto da una traduzione inglese scarsa,invece che dal spagnolo originale. 


  • 0

#62 Gonzalo Pirobutirro

Gonzalo Pirobutirro

    La disallegria di una canoa

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStelletta
  • 858 Messaggi:
  • LocationMaledetta Toscana

Inviato 24 July 2017 - 16:11 PM

Cent'anni di solitudine è stato da poco ritradotto da Ilde Carmignani, traduttrice, tra i tanti, di Bolaño.
  • 0

#63 Alola Muk

Alola Muk

    mainstream Star

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 1294 Messaggi:

Inviato 24 July 2017 - 16:18 PM

Cent'anni di solitudine è stato da poco ritradotto da Ilde Carmignani, traduttrice, tra i tanti, di Bolaño.

 

cosa si dice a riguardo? meglio della traduzione originale? 


  • 0

#64 Gonzalo Pirobutirro

Gonzalo Pirobutirro

    La disallegria di una canoa

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStelletta
  • 858 Messaggi:
  • LocationMaledetta Toscana

Inviato 24 July 2017 - 16:28 PM

Si dice sia molto meglio; io ho preso il libro la settimana scorsa, ma ancora non so quando lo leggerò.


  • 0

#65 Alola Muk

Alola Muk

    mainstream Star

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 1294 Messaggi:

Inviato 17 September 2017 - 00:10 AM

sempre riguardo le traduzioni, quali sono le migliori (in italiano) di Brave new world e di Ulysses?


  • 0

#66 Mick Wall

Mick Wall

    Torquemada dei poverissimi

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 4968 Messaggi:

Inviato 17 September 2017 - 08:21 AM

sempre riguardo le traduzioni, quali sono le migliori (in italiano) di Brave new world e di Ulysses?

 

 

tumblr_inline_nigcw1ovih1sy3k67.gif


  • 3

Bara dei Pupi(ci sei?)

 

"io ho allargato le mani come il Cristo quando si rende conto di una situazione inevitabile".

 

BOY

 

mentre sognavo ricordo di aver pronunciato questa frase:
"nell'era della smania per l'immagine, soffrire d'ansia è obbligo morale"


eppure a cena ho mangiato leggero


#67 Greed

Greed

    god's only nose

  • Members
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 9333 Messaggi:

Inviato 17 September 2017 - 08:39 AM

In "cosa state leggendo", tra maggio e giugno se ne era parlato. Prova a guardare. Io ho letto la nuova Newton Compton di Terrinoni, mi sembra ok.


  • 0

#68 alice

alice

    Groupie

  • Members
  • StellettaStellettaStelletta
  • 309 Messaggi:

Inviato 17 September 2017 - 16:15 PM

Italiano e inglese.


  • 1




0 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 0 ospiti, 0 utenti anonimi

IPB Skin By Virteq