Gentilissimi amici,
da moltissimi anni vado ricercando uno dei film chiave degli anni Ottanta, questo. il tema è adeguato ai suoi contenuti catastrofici, ma... non riesco in nessun modo a vederlo.
potete darmi una mano?
Inviato 20 aprile 2016 - 08:31
Gentilissimi amici,
da moltissimi anni vado ricercando uno dei film chiave degli anni Ottanta, questo. il tema è adeguato ai suoi contenuti catastrofici, ma... non riesco in nessun modo a vederlo.
potete darmi una mano?
„Non si può che confermarsi 'stranieri nella propria lingua'. Il plurilinguismo (crogiuolo di idioletti, arcaismi, neologismi di che trabocca il poema) è il contrario d'una accademia di scuola interpreti. È 'Nomadismo': divagazione, digressione, chiosa, plurivalenza, ecc. Il testo intentato è (deve essere) smentito, travolto dall'atto, cioè de-pensato.“
CARMELO BENE
Inviato 20 aprile 2016 - 09:18
circola solamente un brutto rip VHS con i sottotitoli inglesi hardcoded, ma ce l'ho e se mi dai una mail te lo passo.
Inviato 20 aprile 2016 - 09:21
grande simon
Inviato 20 aprile 2016 - 10:58
circola solamente un brutto rip VHS con i sottotitoli inglesi hardcoded, ma ce l'ho e se mi dai una mail te lo passo.
Spoiler
magari, lo cerco disperatamente da moltissimi anni. gracias.
„Non si può che confermarsi 'stranieri nella propria lingua'. Il plurilinguismo (crogiuolo di idioletti, arcaismi, neologismi di che trabocca il poema) è il contrario d'una accademia di scuola interpreti. È 'Nomadismo': divagazione, digressione, chiosa, plurivalenza, ecc. Il testo intentato è (deve essere) smentito, travolto dall'atto, cioè de-pensato.“
CARMELO BENE
Inviato 20 aprile 2016 - 10:59
ti ho già mandato un pm con il link e tutto, non preoccuparti.
Inviato 20 aprile 2016 - 11:23
circola solamente un brutto rip VHS con i sottotitoli inglesi hardcoded, ma ce l'ho e se mi dai una mail te lo passo.
Spoiler
magari, lo cerco disperatamente da moltissimi anni. gracias.
simon fidati di aus, è matto
Inviato 20 aprile 2016 - 11:26
circola solamente un brutto rip VHS con i sottotitoli inglesi hardcoded, ma ce l'ho e se mi dai una mail te lo passo.
Spoiler
magari, lo cerco disperatamente da moltissimi anni. gracias.
simon fidati di aus, è matto
sto scaricando alla grandiosa.
„Non si può che confermarsi 'stranieri nella propria lingua'. Il plurilinguismo (crogiuolo di idioletti, arcaismi, neologismi di che trabocca il poema) è il contrario d'una accademia di scuola interpreti. È 'Nomadismo': divagazione, digressione, chiosa, plurivalenza, ecc. Il testo intentato è (deve essere) smentito, travolto dall'atto, cioè de-pensato.“
CARMELO BENE
Inviato 20 aprile 2016 - 11:38
se qualcuno riesce a passarmi anche un anima divisa in due di soldini mi fa un grandissimo favore. ricordo ancora adesso il trailer, all'epoca avevo paura di entrare nei grandi magazzini perché avevo dei complessi di inferiorità, ero sempre malvestito, un piccolo pezzente :***********************
„Non si può che confermarsi 'stranieri nella propria lingua'. Il plurilinguismo (crogiuolo di idioletti, arcaismi, neologismi di che trabocca il poema) è il contrario d'una accademia di scuola interpreti. È 'Nomadismo': divagazione, digressione, chiosa, plurivalenza, ecc. Il testo intentato è (deve essere) smentito, travolto dall'atto, cioè de-pensato.“
CARMELO BENE
Inviato 20 aprile 2016 - 17:26
Quello io lo trovai abbastanza facilmente, direttamente proporzionalmente alla qualità del film.
0 utenti, 0 ospiti, 0 utenti anonimi